Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Y ] / Yaklaşık 2

Yaklaşık 2 перевод на английский

829 параллельный перевод
Resmi olmayan verilere göre Japonya'da bu durumda yaklaşık 2 milyon genç var.
Taking unreported into account... approximately 2 million teenagers have these symptoms in Japan.
Başkanım artık bir başkasının tatlı evi olacağınız için sığınak olmaktan hoşnut olmayabilirsiniz ama bundan tamamen kurtulmak yerine yerin altında yaklaşık 2. seviye bir yer olmaya ne dersin?
Mr. CEO, since you're about to become someone's sweet home, you may be uncomfortable with having a shelter. But... instead of getting rid of it, How about leaving it underground, at about the 2nd level below ground?
Doğuya doğru yaklaşık 2.000 kilometre uzanıyorlar.
They stretch for about 2,000 kilometres towards the east.
Onu şöyle güzelce sallandıralım... Yerden yaklaşık 2 metre yukarıda.
That is what it hang to 6 feet.
Karlo Sokağı'na kadar yaklaşık 2 blok yürüyüp daha sonra bir taksiye bindi.
" She walked two blocks up to Karto Street where she engaged a taxi.
Bundan yaklaşık 2 milyon yıl önce uzmanların Dinozor Çağı dediği dönem boyunca bu brontozor ve diğer dinozorlar yeryüzünde dolaştı.
About 2 million years ago, this brontosaurus and these other dinosaurs roamed the earth during a period the experts called Jurassic.
Oraya gittiğinde yaptığım ilk şey yaklaşık 2 saat boyunca bir doktorla görüşmek.
Oh, well. The first thing you do when you get there, you talk to a doctor for about two hours-- - Wild!
Tek başına maskeli bir soyguncu bir çuvala doldurarak yaklaşık 2 milyon doları...
A lone bandit wearing a rubber mask today took an estimated $ 2 million...
Yaklaşık 2,20 boyundasın. Biraz da var ama.
You're about at 7-and-a-half feet tall now... with two-and-a-half to go.
Yaklaşık 2 : 00'de.
About 2 : 00.
Gezegenin etrafında bir tur yaklaşık 2 saat sürer.
One circle around the planet takes about 2 hours.
Onu cinayete iten etkenler ve koşullar hakkında... yaklaşık 2000 kelimelik...
Give me a think piece, about 2,000 words... on the factors and conditions...
Bu, yaklaşık 2 yıl önceydi. - 2 yıl boyunca onunla yalnızca birkaç defa mı çıktınız?
That was about two years ago. You dated him only a few times in two years?
Bu demek oluyor ki bizim oraya ulaşmak için yaklaşık 2 dakikaya ihtiyacımız var.
That means we've gotta get back there in close to two.
Edgar bana yaklaşık 2 milyon dolar bırakmıştı nakit ve hisse senedi olarak.
Edgar had left me approximately $ 2 million... in cash and securities.
- Bu da yaklaşık 2,500 koku eder.
That equals a stipend of 2,500 koku.
Bir füze saldırısının, İngiliz Alarm Sistemi tarafından... doğrulanmasından sonra, çarpışma öncesi... yaklaşık 2,5 ile 3 dk arasında... bir uyarı süresinin kalacağı hesaplanmaktadır.
It's been estimated that, by the time an incoming missile attack could be confirmed to the British National Siren System, there would remain before impact a warning time of approximately 2 % to 3 minutes.
Yaklaşık 2,5 milyon yen değerinde.
They're worth about 21 / 2 million yen.
Zaten yaklaşık 2 milyon dolar çalmayı başardı.
He's already managed to steal nearly $ 2 million.
- Yaklaşık 2,000.
About two thousand.
"Yaklaşık 2 bin yıl önce Mısır kraliçesi Kleopatra zamanında..."
About two thousand years ago in the time of Cleopatra, queen of Egypt...
Yaklaşık 2,620 mark.
About 2,620.
Verdikleri ifadelerden dolayı yaklaşık 2000 yıl sonra torunlarının, insanlığı yok edeceğine inanıyoruz.
We believe their spoken testimony, that some 2,000 years hence, their descendants will have all but exterminated the human race from Earth.
Köprüde yaklaşık 2 metre kıç tarafında.
About four feet aft of the bridge.
Yaklaşık 2 mil uzunluğunda, 20 feet yüksekliğinde bir çit.
A fence about 2 miles long and 20 feet high.
O ana kadar yaklaşık 2.000 km. yol gelmiştik.
In this height, we had advanced almost 2000 km.
Yaklaşık 2 km. uzakta.
About a mile out.
Kıyı bölgeleri boyunca yaklaşık Büyük Britanya büyüklüğünde bir bölge, deprem sırasında 12 metreye kadar yükselmişti... karanın içlerindeyse, diğer bir geniş alan, yakalşık 2 metre çökmüştü.
Along the coastal regions, an area about the size of Great Britain had risen during the earthquake, up to 12 metres, while further inland, another vast area had gone down about two metres.
Atalarımın evleri Astrakhan bölgesinde yani Moskova'dan yaklaşık olarak 2 haftalık bir yolculuk mesafesinde.
My ancestral home is in the province of Astrakhan... about two weeks'journey from Moscow.
Evet, şerifle birlikte yaklaşık saat 14 : 00'te White Sprins'i denetlemeğe gitmişti.
But he and the sheriff were going to check the White Springs ranch around 2 : 00.
Eve gidinceye kadar beklemen çok hoştu 210 00 : 13 : 17,310 - - 00 : 13 : 20,541 - Ne zamandı? - Yaklaşık sabah 2 : 00 idi
It was real nice of you to wait till she got home.
Yaklaşık saat 2 : 00'ye kadar bekledim.
I waited till about 2 : 00.
"yaklaşık saat 14 : 25'te, 10 Haziran 19...".
"at approximately 2 : 25 PM, June 10th, 19..."
- Saat kaç? Yaklaşık olarak 2.
About 2 : 00.
Bir akşam üzeri, yaklaşık 2000.
And then one afternoon as I took my first sip of what must have been my 2,000th beer,
Yaklaşık 1.60, 50 kilo.
About 5'2 ", 105 lbs.
Mahkeme kararıyla birinci derece cinayetten suçlu bulunmanıza yaklaşık 12 saat var.
BEDEKER, DID YOU GET WHAT I WAS TRYING TO TELL YOU? YOU ARE ABOUT 1 2 HOURS AWAY FROM A "GUILTY" VERDICT
Yaklaşık 3200 km ülkenin iç kesimlerinde... hala medeniyetten uzak zorlukla araştırılan... tam olarak belirlenmemiş Amazon su kaynakları bölgesinde... tecrit olmuş yabani ve ulaşılamaz orman yaylası üzerinde... evrim kanunlarından bölgeyi ayırarak... uzun süre önce yok olduğuna inandığımız... yaratık türlerinin bugünde varlıklarını sürdürdüğü bir bölge var.
About 2,000 miles up-country on that still barely explored outpost of civilization which is loosely described as the headwaters of the Amazon on a wild and unscalable jungle plateau so isolated as to insulate the area from the laws of evolution there exists today many forms of creatures long believed to be extinct.
090, kimliği belirsiz hızlı pervaneliler, yaklaşık 1,800 m kıç tarafında.
Unidentified fast propellers bearing 0-9-0 about 2,000 yards astern.
Yaklaşık iki litre.
About 2 quarts.
Yaklaşın, Kırmızı-2.
Close up, Red-2!
Haklısınız.-Bu sekiz şeytan tohumları, yaklaşık iki seneden beri bu civarda boy göstermeye başladılar.
Exactly. It's been 2 years that those eight demons... from the stockaded region have showed up.
Yaklaşık 80 cm. Bay Vercotti.
Oh, about 2 foot 6, Mr. Vercotti.
- Gidilecek yaklaşık olarak 2000 mil yolumuz var.
We have about 2,000 miles to go.
Bu grubun her bir üyesi şimdiye kadar Vücutlarındaki suyun yaklaşık iki litresini kaybetti
Each member of this group is now lacking about 2 quarts of body water
Fakat yaklaşık 12 yıl önce, Cumberland'ın balıkçı teknesi Malibu'da dalgalarla paramparça olunca, film işi de zaten iyice kötüleşmişti.
But about 1 2 years ago, when Cumberland's fishing boat was found smashed up in the surf out there at Malibu, the movie business was already on the rocks.
Ölüm sertliğinin bütün vücudu sarması, kuşkusuz, bilirsiniz, efendim, ölüm zamanını yaklaşık 10 ila 12 olarak belirliyor.
Total envelopment of the body by rigor mortis, which is, of course, you know, sir, fixed to the time of death at about 1 0 to 1 2 hours ago.
Yaklaşık 14.30 diyebiliriz. Tamam mı?
Let's, uh, put it around 2 : 30.
Ateş, yaklaşık 1,5 saat önce sönmüş.
Fire's about 2 hours, maybe an hour and a half old.
Yaklaşık 12 yıl önce, teknesi Malibu'da paramparça bulundu film işinde kayalar üzerinde sörf yapıyordu.
But about 1 2 years ago, when Cumberland's fishing boat was found smashed up in the surf out there at Malibu, the movie business was already on the rocks.
18 Temmuzda 2.000'den fazla orta ve ağır bombardıman uçağı Caen'i bombaladı. Saldırıda yaklaşık 8.000 ton patlayıcı ve parça tesirli bomba kullanıldı.
On 18 July over 2,000 heavy and medium bombers hit Caen with nearly 8,000 tons of high explosive and fragmentation bombs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]