Yanlış cevap перевод на английский
652 параллельный перевод
İşte bu yüzden yanlış cevap verdim.
That's why I answered the questions wrong.
- Yanlış cevap.
- Wrong.
Doğru ya da yanlış cevap vermem
If I answer right or wrong
- Yanlış cevap, Frank.
- That's the wrong answer, Frank.
Yanlış cevap.
Wrong.
Ve şu Ivan Ackerman, her zamanki yanlış cevap!
And Ivan Ackerman, always the wrong answer. Always!
Bay Rivoli her yanlış cevap verdiğinde cezasını da siz vereceksiniz.
Each time when Mr. Rivoli is wrong you will inflict a punishment.
Yanlış cevap verdiğini farz ederek 180 volt gönderin.
Consider the answer as wrong and send him 1 80 volts.
Yanlış cevap!
Wrong Answer!
Bir yanlış cevap ve herşeyi kaybedersin.
One wrong answer and you lose everything.
Yanlış cevap.
Wrong answer.
Yanlış cevap!
Wrong!
Yanlış cevap.
[Imitates buzzer] you're wrong.
Yanlış cevap!
Oh, there you go again.
- Hayır hayır, bu yanlış cevap.
– No, no, no, that's the wrong answer.
Yanlış cevap McFly!
Wrong answer, McFly!
Ne zaman bir soru sorsam bir cevap alıyorum, ama yanlış cevap oluyor.
Every time I ask a question I get an answer, but it's the wrong answer.
Yanlış cevap yok.
There's no wrong answer.
Yanlış cevap Nigel. "Evet" ya da "Hayır" olabilirdi.
Wrong answer, Nigel. "Yes" or "no" would have been fine, but "who?"
Yanlış cevap. Tekrar dene.
Wrong answer.
Yanlış cevap, seni piç!
Wrong answer, motherfucker!
Yanlış cevap!
Wrong answer!
Yanlış cevap.
Bad answer.
- Ama yanlış cevap.
- But you are wrong.
Burada doğru veya yanlış cevap diye bir şey yok. Tamam mı, Chuck?
There's no right or wrong answer here...
- Yanlış cevap.
Wrong answer.
Arkadaşım da "Yanlış cevap." dedi.
My friend says, "Wrong answer."
Sadece yanlış cevap desen de olurdu...
A simple "wrong" would have done just fine, but...
Yanlış cevap!
Drop down and give me 20!
Yanlış cevap. Hayır, hayattan kopmadın diyecektim.
No, I was gonna say you're not detached from life.
Bilerek yanlış cevap verdin.
You purposely answered the question wrong. That's...
Yanlış cevap mı?
Wrong response?
- Yanlış cevap.
- Wrong answer.
Bana cevap ver, doğru muyum yanlış mı, sen Adelaide'ın sözünü fazla dinlemiyor musun?
Answer me, though! Am I or am I not right when I'm saying you listen too much to Adelaide?
Bu, yanlış cevap.
And it's the wrong answer.
Hayır, yanlış. Doğru cevap "Hayvan" olacaktı.
No, wrong The answer was "animal".
Yanlış bir cevap daha fazla tehlikeye sokardı.
A false answer would endanger very much more.
Doğru - yanlış, çoktan seçmeli, kısa cevap.
True and false, multiple choice, short answer.
Dört yaşındaki yanlış cevap verdi.
And the four-year-old has the ability to see through and find the wrong thing.
- Yanlış cevap, komünist!
- Wrong, commie!
Yanlış! Cevap :
Wrong!
"Bu nasıI oldu?" sorusuna asla cevap bulamamalarının tek sebebi yanlış soruyu sormaları.
The reason why they can never answer the question "How could it happen?" is that it's the wrong question.
Asker ne cevap verirse versin yanlış olacağını düşünüyor!
Sir, the private believes that any answer he gives will be wrong!
Yanlış bir cevap verirsen darağacına bir sonraki giden kişi, sen olursun.
The wrong answer and your next port will be the gallows, lad.
Kaptan, cevap vermemeleri, bir şeylerin yanlış gittiği anlamına gelmez.
The fact that they are not responding doesn't mean anything is wrong.
O zaman cevap yanlış olurdu.
Then that answer is wrong.
Yanl ış cevap ama yarıştığınız için teşekkürler.
Wrong, but thanks for playing.
Sahip olduğu ucuz şeylere olan ilgisi bu yanlış ve iğrenç kanlı iftiraya cevap vermekten çok daha fazla.
More interested in possessions than in answering the most hideously false and disgusting libel.
Burada ürünlerimizin kalitesi ve işçiliğine yönelik yerel bir gazetenin yanlış ve kaba suçlamalarına karşı cevap vermek için bulunuyoruz.
We are here to respond to the scurrilous and entirely false accusations made by a local newspaper regarding the quality and workmanship of our products.
Yanlış soruya cevap verdin.
You've answered the wrong question.
Ama cevap verirse o zaman yanlış numara falan dersin çok basit
So when he answers, say you're calling for the wrong fucking number or something. Be simple.
cevap 114
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap ver 1068
cevap yok 96
cevap versene 46
cevap ver bana 162
cevap vermiyor 65
cevap ver lütfen 35
cevap vermeyecek misin 21
cevap vermiyorlar 27
cevap vermedi 18
cevap verme 86
cevapla 24
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap istiyorum 20
cevap verin lütfen 36
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlız 22
cevapla 24
cevap verin 317
cevap vermeyin 19
cevap istiyorum 20
cevap verin lütfen 36
yanlış 511
yanlıştı 16
yanlışlıkla oldu 20
yanlız 22
yanlış anladın 80
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış anlamışsın 22
yanlış olan ne 69
yanlış mıyım 46
yanlış anlama 85
yanlış numara 72
yanlış yaptım 18
yanlış oda 23
yanlış yapıyorsun 36
yanlış düşünüyorsun 23
yanlış anlamışsın 22
yanlış olan ne 69
yanlış mıyım 46