Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Y ] / Yapamaz mıyım

Yapamaz mıyım перевод на английский

697 параллельный перевод
- Yapamaz mıyım?
- Wouldn't I?
Mutluluğumuzu bozmadan başka gösteri yapamaz mıyım?
Couldn't I do another show without spoiling our happiness?
Yapamaz mıyım?
I wouldn't?
Yapamaz mıyım?
Why shouldn't I?
- Yapamaz mıyım? Yapamaz mıyım?
Oh, wouldn't I?
- Yapamaz mıyım sanıyorsun?
- Don't you think I will?
Başka bir şey yapamaz mıyım ahbap?
- Can't I do something else, Guv?
eğer Dr.Harstone rapor verirse yaparım... sağlığım için, yapamaz mıyım?
I can if Dr. Harstone advises it... for the sake of my health, can't I?
- Yapamaz mıyım?
- Can't I?
Başka bir şey yapamaz mıyım? Bir kaç saat geçirmek için diyorum?
I mean, just for a couple of hours before going to bed.
Girip kendime kahve yapamaz mıyım? Hayır, burada beklememi söyledi.
- Can I go in to make some coffee?
- Çalışma yapamaz mıyım yani?
- Does that mean it's forbidden?
Senin için başka bir şey yapamaz mıyım?
Can't I do anything else for you?
- Yapamaz mıyım?
- Can't I, Captain?
Yapamaz mıyım? O zaman sen yaz!
Then you write him!
Suzaku, şimdilik ateşkez yapamaz mıyız?
can we have a truce for now?
Bir şey yapamaz mıyız?
Can't we do something?
Bir şeyler yapamaz mıyız?
Can't we do something?
Kağıttan uçurtma gibi bir şey yapamaz mıyız?
Can't we cut out of paper a kite or something?
- Onunla ilgili bir şey yapamaz mıyız?
- Can't we do something with him?
Yapamaz mıyız?
Can't we?
Efendim, şunu sekiz ay yapamaz mıyız Noeli atlattırsanız bana?
Sir, can't you make it eight months to carry me over Christmas?
Acaba şey yapamaz mıyız...
Well, now, if he thought that- -
Yapamaz mıyım?
Wouldn't I? Wouldn't I?
- Birşeyler yapamaz mıyız?
- Can't we do something?
Şöyle yapamaz mıyız peki?
I should be able to come up with something :
Bir şeyler yapamaz mıyız?
Shouldn't we do something?
Yapamaz mıyız?
- Can't we?
- Yapamaz mıyım?
I can't?
- Çocuk yapamaz mıyız?
- Couldn't we have a child?
Biz işçiler bir şeyler yapamaz mıyız?
Can't we workers do anything?
Bir dakika saygı duruşu yapamaz mıyız?
Can't we even have a moment of silence?
- Yapamaz mıyız?
- Wouldn't we?
Buralara iniş yapamaz mıyız?
Couldn't we just land here?
- Bir kölenin yaptığını yapamaz mıyız?
- Can't we do what a slave did?
Tüm şartlar mükemmel olmadıkça üretim yapamaz mıyız yani?
You can't do your work unless all conditions are perfect?
Bir kez olsun, birisi için iyi bir şey yapamaz mıyız?
For once, could we just do somethin'nice for somebody?
Yani, daha makul bir anlaşma yapamaz mıyız mesela saat 2 ya da 3 gibi?
No, I don't think so. No. That's the way it's going to be, huh?
- Yapamaz mıyız?
- Couldn't do it?
Haydi ama çocuklar, bunu hep birlikte yapamaz mıyız?
I happen not to push.
Bir anlaşma yapamaz mıyız?
Can we not make a treaty?
Lütfen. Bir kere olsun dediğim gibi yapamaz mıyız?
Please, please, just this once, will you do it my way?
Başka bir şekilde yapamaz mıyız?
Can't we do it in another manner?
Hepsini tekrar yapamaz mıyız? Şimdi değil.
Can't we start all over again?
- Üçümüz yapamaz mıyız?
- Can three of us do it?
Bağış yapamaz mıyız?
Couldn't we give a donation?
Onun için bir şey yapamaz mıyız?
Can`t we do anything for her?
Bunu yarın yapamaz mıyız?
Can't you make it tomorrow?
Senin tarzına göre yapamaz mıyız?
Couldn ´ t we do it your way? .
Burada durmaktan başka bir şey yapamaz mıyız?
Can't we do anything but just stand here?
Dört yapamaz mıyız?
Can't you make it four?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]