Yasïyorum перевод на английский
80 параллельный перевод
Doktor, bende benzeri bir yanïlgï yasïyorum.
Doctor, I'm just suffering a similar disillusionment.
Asçïyla iletisim sorunu yasïyorum da.
I'm having communication problems with the cook.
Evet, yasïyorum.
That's right, I'm alive.
KORKU İÇİNDE YAŞIYORUM
I LIVE IN FEAR Produced by SOJIRO MOTOKI
Yakinda yasiyorum.
I live quite near.
Tam sekiz yildir tek bir odada yasiyorum, ve artik cok yoruldum.
I live in one room for 8 years and I'm tired of it.
Ben burada yasiyorum.
I live here.
Ertesi gün Meksika'da bir sarisinla beraber... macera yasiyorum.
The next day I'm in sunny Mexico with a blond... living an adventure.
Evet, su aralar bayagi yalniz yasiyorum.
Yeah, I live here pretty much alone right now.
Yasiyorum iste, degil mi?
What the hell, I'll live, won't I?
simdi Milano'da yasiyorum.
I live in Milan now.
Hep eksik bir seylerin acisini yasiyorum.
There's always something missing.
Burada yasiyorum.
I'm living here.
Buraya cok yakin bir yerde yasiyorum.
I live very near here.
Üvey babam, üvey erkek kardesim ve üvey kiz kardesimle yasiyorum.
And I live with my stepdad and my stepbrother and stepsister.
- Yasiyorum!
I do!
Ben gözlerini yasiyorum gerçekten!
I'm really in your eyes!
çünkü ben mecbur yasiyorum bilmen gerekir, Ravi?
I'm living, because I have to. Know something, Ravi? I have never achieved anything in life.
Ben bunun için yasiyorum.
Hey, it's what I live for.
Burada yasiyorum. Burada bundan konusmamalisin, cocuklar var!
I fucking live here, you shouldn't be talking about this stuff here!
Bir takma isim altinda ve yetkili makamlarin onayi ile burada yasiyorum,
I live here under a false name with the consent of the concerned agencies,
İliskilerden biktim ve artik sadece tek gecelik iliskiler yasiyorum.
You know, now that I'm off relationships and just doing one-night stands.
Ben terkedilme sendromu yasiyorum.
I'm having abandonment issues.
Balik kavanozunda yasiyorum.
I'm living in a gefilte-Fish jar.
O zamandan beri annemle yasiyorum.
Since then I've lived with my mother.
Burada, Hong Kong'un disinda bir manastirda yasiyorum.
Here, here I live in the monastery.. .. outside of Hong Kong.
long island da buyudum, ve hala burada yasiyorum.
I grew up on Long Island, and still live there.
Asagida yasiyorum.
I live downstairs.
Burda yasiyorum.
I live here.
Yalniz yasiyorum.
I live alone.
Lalaji, ben hálá yasiyorum!
Lalaji, I'm still alive!
Sadece senin için yasiyorum.
I lived only just for you.
Dogdugumdan beri Mezar-i Serif'te ve bu mahallede yasiyorum.
I've been living in Mazar-e-Sharif. It's about 20 years that I've been living in this neighborhood.
Ama ben artik her telefonun dinlendigini dusundugum bir ulkede yasiyorum.
But I live in a country now where I assume every call, you know, is tapped.
Ben asagi katta yasiyorum.
It's me from downstairs.
ben bunu göstermek icin yasiyorum islam adina birseyleri yok ederek savasirken hic düsündün mü kac tane insan.
I am the living example of that. when you conduct a war to destroy the country in the name of Islam, do you even think how many people.. .. including muslims are killed in that?
Gönül degisikligi gibi, öyle bir sey yasiyorum su an.
I'm having a change of heart or something like that.
Ben Altgeld Gardens'ta yasiyorum
I live in Altgeld Gardens.
Hayir, Ben burada yakinlarda yasiyorum.
No, I Iive nearby here.
Seninle pek kaynastiğimiz söylenemez. Hayatin, siradanlikla es değer olduğunu kendine ilke bilmis bir adamla yasiyorum.
You see, you and I didn't exactly hit it off but I live with a man who has decided, once and for all that life is synonymous with mediocrity.
Bak bana, misler gibi de yasiyorum!
- Look at me, I'm living. - Oh, Michael, shut up.
Sabah aksam bununla yasiyorum.
I live with this night and day.
Oh, dag yuruyusu icin yasiyorum, ben.
Oh, I live to hill walk, me.
Ben Dodge, Ust katta yasiyorum.
I'm Dodge, I Iive upstairs.
Neyse ki, orta yas krizimi iyi bir zamanda yasiyorum.
Luckily, I'm getting my mid-Iife crisis in just under the wire.
E, Ben Somerville'de yasiyorum.
Well, I live in Somerville.
Ben Amerika'da yasiyorum, ve Amerika'da, herkes kendi basinadir.
I'm living in America, and in America, you're on your own.
AMA sana ME BU FİKİR FORM YARDIM EDELİM YAŞIYORUM.
BUT I'M GONNA LET YOU HELP ME FORM THAT OPINION.
Ben GAZETESİ DAN Jesse Helms, YAŞIYORUM.
I'M JESSE HELMS, FROM THE GAZETTE.
Ben SAAT AÇIK YAŞIYORUM.
I'M ON THE CLOCK.
Ben YAŞIYORUM BU HAKKINDA ÜZGÜNÜM, DONOVAN.
I'M SORRY ABOUT THIS, DONOVAN.
yaşıyorum 130
yaşıyorsun 145
yaşıyor 371
yaşıyoruz 30
yaşıyorsunuz 19
yaşıyorlar 32
yaşıyor musun 19
yaşıyor mu 97
yaşıyorsun 145
yaşıyor 371
yaşıyoruz 30
yaşıyorsunuz 19
yaşıyorlar 32
yaşıyor musun 19
yaşıyor mu 97