Yeter перевод на английский
56,611 параллельный перевод
Milkshake hüpletme sesini takip edin yeter.
Just follow the sound of a milkshake being sucked.
Tamamdır, Nathan beni arasın yeter.
Of course. Just have Nathan call me.
Bildiğim ve emin olduğum şey şu ki, Abigail işler o raddeye geldiğinde bağımsız ve kendine yeter olmak zorundasın.
What I do know, and I know this for sure, Abigail, is that... when it all comes down to it, you have to be independent and you have to be self-sufficient.
Cesetten kurtulsak yeter.
We've just got to get rid of him.
Suya at gitsin. Sussun yeter ki.
Just chuck it in the water!
Bu kadar yeter!
Thant's enough!
- Yeter!
Enough!
- Bu kadar yeter.
- That's enough.
Pekala bu kadar yeter seni edepsiz.
Okay, that's enough, naughty boy.
Yeter ki kendinize saklayın.
Just keep it to yourselves.
- Yeter, Scott!
- Enough, Scott!
Yeter.
Enough.
Kameraları etkisiz hâle getirmek için 30 saniye yeter.
30 seconds to disable the cameras.
- Pekâlâ, bugünlük bu kadar şarap yeter.
Okay, I think we've had enough wine.
Yeter ki ben gelmeden hamachileri bitirme hayatım.
Just make sure there's some hamachi left. By the time I get back... Darling.
Bence bu kadar konuşma yeter.
I think we're done talking.
Yeter!
Enough!
Sanırım bu kadar yeter, tatlım.
I think no more of that, love.
- Daha betersin. Bir hainsin sen, ve yeter konuştuğun artık.
You're a traitor, and you will speak no more.
Sylvie, yeter.
Sylvie, enough.
Yeter, geç oldu.
That's enough, it's late.
Yeter.
That's enough.
Çeneni kapalı tut, yeter.
Just keep your mouth shut.
Bu kadar minnettarlık yeter.
Dude, enough with the gratitude, okay?
İki tane yeter!
Two is enough!
Almanlar burada bulunma hakkına sahip olanlar ve biz de el pençe divan bekleyen davetsiz misafirleriz. - Yeter artık!
The Germans are the ones with the right to be here and we're the intruders who have to bow and bloody scrape.
Bu akşamlık bu kadar yeter sanırım.
I think that's enough for tonight.
Düşünmen yeter.
You're sweet to worry.
- Yeter.
- Enough!
Bir saniye bile yeter.
A second is all it takes.
Dağınıklık çıkarma ve bahşişin üstüne yatma yeter.
Just don't make a mess, and stiff me on the tip.
- Biliyorum, Jeremy yeter.
No, Jeremy, stop. No.
- onceden yaptin mi bunu? - Sadece gulumsemen yeter.
Just smile all the time.
Bu kadar oyun yeter.
Enough games.
Bu kadar konuşma yeter.
We're done here.
- Başını salla yeter.
- You know, just nod if you like it.
♪ Tek bir hamle yeter onu küçük düşürmeme!
♪ All it takes is one swing, and I'll humiliate him!
Bu kadar yeter!
That's enough!
" Artık yeter.
Enough is enough.
Bu kadar sohbet yeter.
Enough with the small talk.
Tamam, yeter.
All right, enough.
Bize neler olup bittiğini anlat yeter.
Just... you know, let us know what's going on.
Tamam, yeter.
Okay, okay, okay.
Kahretsin, yeter!
Goddamn it, hey!
Bu kadar yeter.
All right.
Otur yeter.
Just sit down.
Şunu söyle, yeter.
Just tell me one thing :
Yeter. Hedef göstermeyelim lütfen.
Okay, okay, let's not call people out, all right?
Malia, yeter!
Malia, enough!
- Rod, yeter artik.
Rod, just stop.
Yeter.
Come on.
yeterli 197
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35
yeter ki 28
yeter artık 870
yeterince 87
yeterince iyi 39
yeterli mi 69
yeter ama 52
yetersiz 30
yeter mi 66
yeter be 35