Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çalışmıyor mu

Çalışmıyor mu перевод на английский

391 параллельный перевод
Tramvayda çalışmıyor mu artık?
Ain't he working on the streetcars anymore?
Çıkmaya çalışmıyor mu?
Not making any attempt to get out?
- Bayan Porter sana çalışmıyor mu?
- Miss Porter is your girl, isn't she?
- Zil çalışmıyor mu?
The doorbell, does it work?
Çalışıyor mu, yoksa çalışmıyor mu?
Is he working or not working?
Saatlerin ikisi de çalışmıyor mu?
Doesn't your clock work either?
- Kraft Otelleri'nde çalışmıyor mu? - Hayır.
- Isn't he working for the Kraft Hotels?
Bugün çalışmıyor mu?
Isn't he working today?
Araba çalışmıyor mu?
Won't it work?
Artık burada çalışmıyor mu?
Doesn't work here anymore?
Kimse çalışmıyor mu yoksa?
Nobody out, workin'or nothin'?
- Su pompaları çalışmıyor mu?
- Aren't the pumps working? - Yes, sir.
- O şey çalışmıyor mu?
- Can't you make that work?
- Arabayı çalıştıramıyorum. - Çalışmıyor mu?
- I can't get the car started.
Kimse çalışmıyor mu?
Doesn't anybody work?
Zil çalışmıyor mu?
Isn't the bell working?
- Ee? Çalışmıyor mu bu?
Doesn't it work?
Tren çalışmıyor mu?
Don't the trains work now?
O da SPECTRE için çalışmıyor mu?
Isn't she working for SPECTRE, too?
Güneşlikler çalışmıyor mu?
The blinds won't work.
- Çalışmıyor mu?
- Is it broken.
Kafanız çalışmıyor mu?
You got lead in them?
- Seninki çalışmıyor mu?
- Isn't yours?
- Tartı çalışmıyor mu?
The scales don't work?
Şu gizli mikrofonların çalışmıyor mu yoksa Quincy?
Tell me now, Quincy. What is it? What's wrong?
Bay Hanlon seyahatleri için sizinle çalışmıyor mu?
Does Mr. Hanlon usually use this office to make all his travel arrangements?
Hala çalışmıyor mu?
Is that still not working? Mm-hmm.
Senin hayatını kurtarmaya çalışmıyor mu?
Is he not trying to save your life?
Hala çalışmıyor mu?
Still doesn`t work?
- Biraz yavaş çalışmıyor mu sence?
- Works a little slow, don't he?
Herkes bu aralar bu konu hakkında bilgi sahibi olmaya çalışmıyor mu?
Doesn't everybody inquire about it nowadays?
Bu lanet ülkede kimse çalışmıyor mu artık?
Doesn't anybody work in this bloody country anymore?
Radyo çalışmıyor mu?
Well, don't the radio work?
Aşağı yukarı böyle çalışmıyor mu?
Ain't that the way it works, Hawk?
Yani artık sizinle çalışmıyor mu?
You mean he's no longer with you?
Çalışıyordu, ama şimdi çalışmıyor mu?
Then he was, and now he isn't?
Telefonun çalışmıyor mu?
Doesn't your phone work?
Çalışmıyor mu?
It doesn't work?
Artık burada kimse çalışmıyor mu?
Doesn't anyone work here anymore?
Bu silah çalışmıyor mu?
Hey, does that gun work?
- Gemide çalışmıyor mu?
- He's not a working sailor?
Hiç kafan çalışmıyor mu senin?
Ain't you got any sense in your head?
- Çalışmıyor mu?
It doesn't?
- Düşkünler evi çalışmıyor mu? - Çalışıyor.
- Are the workhouses in operation?
- Metro çalışmıyor mu?
- Aren't the subways running?
Musluğun çalışmıyor mu?
Doesn't yourtap work?
Hiçbir şey çalışmıyor mu?
Doesn't anything work?
Burada "Zil" çalışmıyor mu?
Is the bell not working?
Seni arabayı iterken gördüm, yoksa çalışmıyor mu?
I saw you pushing the car.
Çalışmıyor mu?
Can't you get it wound up?
O şey çalışmıyor unuttun mu?
That thing doesn't work, remember?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]