Özür dilemesi gereken benim перевод на английский
175 параллельный перевод
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
I'm so sorry. No I'm more sorry, actually.
Hayır, dinle, özür dilemesi gereken benim, tamam mı?
No, listen, I'm the one that should be apologizing, OK?
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
No. I'm the one who should apologize.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one who should apologize.
Zamansızca döndüğüm için özür dilemesi gereken benim.
I am the one who should apologize for returning so inopportunely.
Özür dilemesi gereken benim.
It's you who must forgive me.
Anlıyorum mösyö. Aslında özür dilemesi gereken benim.
Perhaps it * s i who should apologise.
Özür dilemesi gereken benim.
If there is any apology to this assembly it is mine.
Hayır, asıl özür dilemesi gereken benim.
No, I am the one who must apologize to you.
- Asıl özür dilemesi gereken benim.
- It's me who should apologize.
Özür dilemesi gereken benim.
It is I who should apologise to you.
Rica ederim, asıl özür dilemesi gereken benim
Not at all, I should be the one to apologise.
Sana özür dilemesi gereken benim.
I'm the one that should be apologizing to you.
Özür dilemesi gereken benim.
It is I who must apologize.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one that should be apologizing to you.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one to apologise.
Oh, hayır, hayır, hayır, özür dilemesi gereken benim.
Oh, no, no, no, it's I who should apologize to you.
- Özür dilemesi gereken benim.
- It is I who should excuse myself.
Senden özür dilemesi gereken benim.
I'm the one who should apologize to you.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
No, I'm the one who's sorry.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
No, it's for me to apologize.
Özür dilemesi gereken benim.
No, no. It is I who should apologize.
- Hayır. Özür dilemesi gereken benim.
- No, it is I who must apologize.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one who's sorry.
Özür dilemesi gereken benim.
No, no, I should apologize.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
No. I'm the one that's sorry.
İşine karışma nedeniyle özür dilemesi gereken benim, bu seferlik. Gidin başımdan.
Go away.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one who should be sorry.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
- No, it's I who should apologise.
Özür dilemesi gereken benim.
I'm the one who should be apologizing.
Asıl özür dilemesi gereken benim.
No, I should apologise, actually.
Senden özür dilemesi gereken benim.
I'M THE ONE THAT SHOULD BE APOLO - GIZING TO YOU.
Özür dilemesi gereken benim, seni hemen hatırlamalıydım.
Please, i should be apologizing- - i should have remembered you straightaway.
Ve esas özür dilemesi gereken benim, çünkü Washington'a boşuna geldin.
And I'm the one who's sorry because you wasted a trip to Washington.
Özür dilemesi gereken benim.
I should be the one apologising.
- Özür dilemesi gereken benim.
- I'm the one who should be sorry.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
No. I'm the one who should be apologizing.
Asıl özür dilemesi gereken benim. 80'lerimize kadar seninle olmak istiyorum.
I should be the one to say sorry.
Hayır, özür dilemesi gereken benim.
No, sir. It's me who should apologize.
Üstelik özür dilemesi gereken benim.
Besides I'm the one who should be sorry.
Hayır, burada özür dilemesi gereken benim.
No, it's me who should be saying sorry.
Özür dilemesi gereken benim Brooke.
I'm the one who should be sorry, Brooke.
Özür dilemesi gereken kişi benim.
I'm the one that should apologize to you.
Majestelerinden özür dilemesi gereken birisi varsa, o da benim.
I am the only one who must apologize to His Majesty.
Özür dilemesi gereken biri varsa o da benim.
I should apologize to you.
Özür dilemesi gereken... kişi benim.
I'm the one... who ought to apologise.
Özür dilemesi gereken kişi benim, kaba davrandım.
I'm the one who should apologize. I was rude.
Özür dilemesi gereken sen değilsin, benim.
You're not the one to say sorry. I am.
Bak, özür dilemesi gereken kişi benim.
Look, I'm the one who's sorry.
Özür dilemesi gereken biri varsa Superman, O benim.
If anyone should apologize, Superman, it's me.
Özür dilemesi gereken kişi benim.
I should be the one apologizing.
özür dilerim 10391
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dile 65
özür dilerim anne 36
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim baba 37
özür dilemene gerek yok 37
ozur dilerim 18
özür dileriz 112
özür dilerim tatlım 22
özür dilerim efendim 196
özür dile 65
özür dilerim anne 36
özür dilerim hayatım 19
özür dilerim baba 37
özür dilemene gerek yok 37