Şimdi ne var перевод на английский
2,034 параллельный перевод
Şimdi ne var?
What now?
Şimdi ne var?
- Drink! What now?
- Şimdi ne var?
- What now?
Şimdi ne var sırada?
Now what?
Peki, şimdi ne var?
So, what's up now?
Şimdi ne var, lan? Utanıyor musun yoksa?
What now, motherfucker?
- Şimdi ne var Çavuş?
What is it now, Sergeant?
Şimdi ne var?
Now what?
— Şimdi ne var?
- Now what? What now?
Şimdi ne var, Tommy?
- What is it now, Tommy?
- Şimdi ne var?
- Now what?
Şimdi ne var, Ellie? - Yeter! Sus!
- He was wearing a hooded graduation...
Şimdi ne var be?
Oh, what fucking now?
Tanrım, şimdi ne var?
Oh, God, what now?
Şimdi ne var?
Who is it now?
- Şimdi ne var orada?
- What is it now?
Şimdi ne var?
What now, people?
- Şimdi ne var?
- Where is it now?
Şimdi ne var peki?
So, what's this about?
şimdi ne var, Nikhil?
What now, Nikhil?
Evet. Şimdi ne var?
- So... what now?
- Şimdi ne var?
What now?
- Ne alakası var şimdi?
- What's this all about?
- Bunun konuyla ne ilgisi var şimdi?
- What does that have to do with anything?
Artık yepyeni bir hayatın var, Şimdi ne yapacaksın?
So now that you have this new life, what are you going to do with it?
- Ne var? Şimdi dinleyin, beyler...
- Now, listen to me, boys...
Peki, şimdi sırada ne var?
Okay. Now what?
Ne alakası var şimdi?
What's that got to do with anything?
Bunun konuyla ne alakası var şimdi?
Look, what does this got to do with anything, huh?
Şimdi... bana bunun ne hakkında olduğunu söylemenin bir sakıncası var mı?
Now... do you mind telling me what that was all about?
Gülünecek ne var şimdi!
It's not a laughing matter!
Şimdi başka ne var söyle.
Now, what else?
Simdi bununla ne alakasi var...
What does that have to do with...
- Simdi ne var...
Now what's...
Şimdi bütün bunların ne anlamı var?
What the hell does it all mean now?
Pekâlâ, şimdi ikinci bir fırsatın var. Ne yapmayı düşünüyorsun?
So, now that you got this, this second chance, man, like, what do you want?
Benim var, bu olaydan ne zamandır haberiniz vardı ve biz bunu neden şimdi öğreniyoruz?
How long have you known about this, and why are the rest of us just hearing about it now?
- Şimdi ne suyumuz var...
- Now we've no water, no...
Şimdi bana öldürülen şu yargıçla tablonun ne ilgisi var onu anlat.
Tell me what that painting has to do... with the judge they killed.
Seni puşt! Ne alakası var şimdi?
Don't crap!
Ne alakası var şimdi?
What does that have to do with anything?
Ve şimdi ne bir adam ne de çocuk var.
And now no man and no kid.
Bunun ne ilgisi var şimdi? !
What the hell does that have to do with anything?
- Bunun ne alâkası var şimdi?
- What's that have to do with anything?
Ne ilgisi var şimdi Santi?
But if that was clear, Santi.
Senin derdin ne lan? Şimdi bir cüceden şans dile. Ne... var burada.
If that stingy old Carter won't give us the money we need I say we take it from him.
Laertes, gel şimdi bakalım. Ne var?
And now, Laertes, what's the news with you?
Şimdi söyle bana, var olmayan bir kadın ne çeşit bir ağrı çekebilir?
Now, what kind of pain could a woman that doesn't exist be in?
Bunu şimdi bitirmek için bir şansın var. Doğru olanı yap. Ne görürsen gör- -
You a have a chance to end this now, make it right.
Şimdi bunları konuşmanın ne alemi var kardeşim!
What's the good of talking about this now?
- Pekala, şimdi sırada ne var? - Bilmiyorum.
- Okay, now what's next?
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne istiyorsun 34
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi ne olacak 465
şimdi nerede 159
şimdi ne yapacaksın 242
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi ne yapacağız 611
şimdi ne yapalım 18
şimdi ne düşünüyorsun 23
şimdi neredeyiz 23
şimdi ne yapacağım 113
şimdi ne yapıyoruz 188
şimdi ne yapacaksınız 39
şimdi ne diyorsun 28
şimdi ne yapıyorlar 16
şimdi ne oldu 130
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi ne 79
şimdi neredeler 32
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
şimdi nereye 61
şimdi nereye gidiyoruz 51
şimdi ne 79
şimdi neredeler 32
şimdi ne yapmayı düşünüyorsun 19
ne var ne yok 320
ne var 4237
ne var ki 145
ne var bunda 130
ne var ki bunda 23
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24
ne var orada 75
ne var burada 20
ne varsa 17
ne var yani 22
ne var biliyor musun 75
ne vardı 185
ne var içinde 24