Aması maması yok перевод на испанский
96 параллельный перевод
Aması maması yok, tek yaptığın konuşup durmak.
Nada de pero.
Aması maması yok!
- Nada de "peros".
Aması maması yok.
Sin peros.
- Aması maması yok.
- Pero nada.
- Aması maması yok.
- Pero tú, ¿ qué?
- Aması maması yok.
- No estás nada.
Aması maması yok.Gelde sik beni..
Sin peros. Fóllame.
- Aması maması yok, Pee Wee.
- No hay peros que valgan.
Aması maması yok.
Nada de peros.
- Ama hesap kitap işi var o kadar. - Aması maması yok!
- Pero tengo trabajo.
Aması maması yok.
Pero... ¡ No hay peros!
- Aması maması yok.
- Un "Pero, mami" más y- -
Aması maması yok.
No habrá excusas.
- Aması maması yok.
- Sin peros.
- Aması maması yok.
- Pero Niles...
- Aması maması yok.
- Sin "pero".
Aması maması yok.
Pero nada.
- Aması maması yok.
- Sin Peros!
Aması maması yok!
Uds. dos salgan de aqui.
Aması maması yok Kim.
Sin peros, Kim.
- Ama... - Aması maması yok, Dewey!
Mamá, papá, he estado pensando.
- Aması maması yok, Sam.
- No hay "pero", Sam.
Aması maması yok. Gitmiyorsun dedim, işte o kadar.
No hay peros, no irás, punto.
- Aması maması yok!
- Sin peros.
- Aması maması yok!
- ¡ Pero nada, levantate!
Aması maması yok!
¡ Sin peros!
- Aması maması yok.
- No hay pero que valga.
- Aması maması yok, Chris.
- Pero nada, Chris.
- Aması maması yok.
- ¡ Pero, un carajo!
- Aması maması yok!
- Nada de peros, esto es lo que hay!
Aması maması yok!
- ¡ Callate la boca!
- Aması maması yok!
- ¡ Nada de peros!
Aması maması yok, Raja.
No "peros" entonces, Raja.
Aması maması yok küçük hanım.
No hay ningún pero.
Aması maması yok!
" ¡ Sin peros!
Aması maması yok.
¡ No hay "peros" que valgan!
Aması maması yok.
No. Sin peros
Ama... aması maması yok.
- Pero... - Sin peros.
- Hayır, aması maması yok!
- No me contradiga!
- Aması maması yok.
- No hay peros.
Aması maması yok, o atın sahibi sensin.
Oye, nada de'si','y'o'peros', Eres propietario de caballos.
Aması maması yok, şu 100 Frank'ı ver. - Hangi 100 Frank?
Todo lo que dijo!
- "Aması maması" yok.
- Nada de peros.
- Aması maması yok, git yakala!
Si, pero....
- Aması maması yok!
Nada de peros, ¿ sí?
Aması maması yok.
Esa es la respuesta correcta.
- Aması maması yok.
No.
Aması maması yok.
¿ En serio?
Aması maması yok.
Nada de "quizás", nada de "peros".
Aması maması yok.
Frank, ya sé que eres cómico, pero...
Aması maması yok!
- ¿ Pero y si no...?
yoko 23
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yokohama 35
yok artık 174
yokum 65
yok ya 124
yoksa 930
yok öyle bir şey 68
yoksa sen 40
yok ol 36
yoksa ben 17
yok mu 410
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yok ki 29
yok daha neler 57
yoktur 42
yok canım 523
yok birşey 158
yoksa ne olur 26
yok bişey 18
yok oldu 57
yok bir şey 967
yoktu 131
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa o 24
yoksa seni öldürürüm 37
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65
yok musun 43
yoksa ne 75
yok et 47
yok yahu 26
yoksa o 24
yoksa seni öldürürüm 37
yok etmek 16
yok hayır 73
yok efendim 65