Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Araştırdım

Araştırdım перевод на испанский

3,425 параллельный перевод
Araştırdım diyorum.
Me he documentado. El Tigre Tony,
Araştırdım. 24 yaşında bir çocukmuş.
El chico tenía 24 años.
Araştırdım.
Investigué.
66 kişinin yaptığı işleri araştırdım. Burada.
He mirado las ocupaciones de los 66, aquí.
Bu girişim ile ilgili tüm listeyi araştırdım ve bir isim buldum Haham Isaac Bass.
Así que busque la lista completa de la iniciativa, y conseguí algo... el rabino Isaac Bass.
Bölgeyi araştırdım.
Lo vi en el precinto.
Seni biraz araştırdım.
Bueno, ¿ sabes? te investigué un poco.
Seni biraz araştırdım.
Te investigué un poco.
Zach'in stüdyosunda bulduğumuz saçı mitokondriyal DNA analizi için araştırdım.
Los cabellos que encontramos en el estudio de Zach. Le hice una prueba de ADN mitocondrial.
Evet, aslında araştırdım.
Sí, de... hecho he estado investigando.
Araştırdım ve mükemmel bir aday olduğuna karar verdim.
La investigué. Resulta que es una candidata excelente.
Crayhew'i araştırdım.
Bueno, verifiqué a Crayhew.
Ben de bu suçlamayı iyice araştırdım.
Investigué la acusación minuciosamente.
Onu internette araştırdım.
Le he buscado en internet.
Araştırdım.
Es lo que he estado buscando.
Shane Winters'i araştırdım.
Encontré a Shane Winters.
Dönüşmeyi de bu yüzden araştırdım.
Eso es por qué investigué cómo convertirse.
Biraz da kendim araştırdım.
He hecho un poco de investigación por mi cuenta.
İnsanoğlunun elindeki en karmaşık tekniklerle bu şişenin içeriğini araştırdım.
Analicé el contenido de la botella con las técnicas humanas más sofisticadas.
Oliver Esten'ı araştırdım.
Buscaba a Oliver Esten.
Dediğim gibi, mühimmat aldığını anladım. Bu yüzden silah dükkanlarını araştırdım.
Te lo he dicho, me imaginé que había comprado munición, así que busqué en las armerías.
Biraz araştırdım, meğer Cytron...
Cytron... Cytron...
Her neyse, olayı araştırdım ve hiçbir şey bulamadım.
De todas formas, investigué, y no encontré nada.
Geçmişini araştırdım.
He hecho una concienzuda revisión a sus antecedentes.
Biraz araştırdım.
Investigué sobre usted.
Davalarınızın her birini derinlemesine araştırdım.
He repasado cada uno de sus casos.
- Geçmişinizi araştırdım Bay Lester.
Miré sus antecedentes, Sr. Lester.
Bu ismi araştırdım.
Corrí el nombre.
Bunu araştırdım ama hiçbir şey bulamadım.
Pero lo busqué en Google y no apareció nada.
- İsteğin üzerine biraz araştırdım.
- Hice algo de investigación como lo pediste.
Google'da su tahtası işkencesine maruz kalan insanların neler yaşadığını araştırdım.
Lo busqué en google. Le pasa a la gente que ha sido torturada con ahogamiento simulado.
Tüm CIA çalışanlarını araştırdım ve gelen, giden tüm aramaları inceledim.
Fui a casa, hice un minucioso repaso de todos mis oficiales, revisé todas las comunicaciones entrantes y salientes.
Burada eleman açığı olduğunu duyduğumda departmanınızı araştırdım ve sizlerin gerçekten de çok iyi işler başardığını öğrendim.
Y cuando supe de la vacante aquí investigué su división y vi que cumplen con su trabajo.
Biraz araştırdım da bizim şirketin kampüsten 25km uzakta, Canton'da bir ofisi varmış.
He estado investigando. Worldwide Cup tiene una sucursal en Canton a 30 kilómetros del campus.
Bo Mattison'ı araştırdım.
Investigué a Bo Mattison.
Benim bu olayı araştırdığımı kimseye söyledin mi?
¿ Y tú no has dicho nada sobre mi investigación?
Plakayı araştırdınız mı? Evet.
- ¿ Verificaste la matrícula?
Onu araştırdığımı bilmesin.
No quiero que se entere de nada.
Araştırdın mı? Suçluymuşum gibi mi?
¿ Me investigaste?
Ama bizim onun cinayetini araştırdığımız sabah kilise tarafında yürümüyor muydun?
¿ Pero justo pasaste por la iglesia... la mañana que estamos investigando su asesinato?
TV1 kaynaklarını çok iyi araştırdığı için haberi yapmadan önce haklı olup olmadığımı iyice araştırmanı bekliyorum.
Espero que lo investigues antes de hacer algo con esto. Evidentemente que lo haré.
- Biraz araştırdım.
Investigué.
Rozetimi araştırmış olsaydı, polislikten atılırdım.
Si hubiera verificado mi número de placa, me hubieran echado de la fuerza.
Bir kanun adamı olduğumu ve bir cinayeti araştırdığımı anlıyor musunuz?
¿ Entiendes que soy un oficial de la ley, investigando un homicidio?
Emily'nin kaçırılmasını araştırdığımı bilen birisi.
Alguien que también sabía que estaba investigando el secuestro de Emily.
Bizim araştırdığımızı düşünüyorlar.
Creerán que estamos intentando pescar algo.
Bayağı araştırdın sanırım.
Has hecho tu tarea.
Bütün gece araştırdık ve çabalarımıza değdi.
Pues... no quedamos toda la noche despiertos pero no pudimos encontrar nada.
Kimi araştırdığımı biliyorum Juan.
Sé a quién estoy investigando Juan.
- Araştırdım.
- Lo he investigado.
Bu da ne böyle? Yatakta mı araştırdın bunları?
¿ Qué haces con eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]