Bir içkiye ihtiyacım var перевод на испанский
302 параллельный перевод
Bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito un trago.
Kaba olmak istemem ama bir içkiye ihtiyacım var.
No quiero parecer descortés, pero necesito un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Creo que necesito una copa.
Haydi, bir içkiye ihtiyacım var.
Vámonos, he de tomar algo para recuperarme.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Yo necesito un trago.
Gösteriden önce bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito un trago para seguir.
Filmimle ilgili öyle yorumlar duydum ki benim bir içkiye ihtiyacım var.
He oído algunos comentarios sobre mi película que hacen que necesite uno.
Frank aç şunu. Delirmek üzereyim. Kesinlikle bir içkiye ihtiyacım var.
Frank, ábrela, me estoy volviendo loca.
- Bir içkiye ihtiyacım var.
- Necesito una copa.
- Öyleyse bir içkiye ihtiyacım var.
- Y yo un trago. - No le entiendo.
Bir içkiye ihtiyacım var!
Necesito una copa.
Tanrım, bir içkiye ihtiyacım var.
Dios, necesito un trago.
- Bir içkiye ihtiyacım var.
Quisiera un trago.
Maçta canımız çıktı, bir içkiye ihtiyacım var.
Estamos agotados por jugar tríada, y necesito un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var.
- Necesito una copa.
Annene katlanabilmek için sert bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito algo fuerte para soportar a tu madre y sus invitados.
Bir içkiye ihtiyacım var, Manny.
Necesito un trago.
Ama bir içkiye ihtiyacım var. O yüzden, önce içkiyi getir.
Pero necesito un trago, ¿ me darías uno primero?
Benim de bir içkiye ihtiyacım var.
Yo también quiero algo de beber.
- Bir içkiye ihtiyacım var.
- Necesito un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var, tatlım.
Necesito una copa...
Aylarca beraber çalıştığımız sürede, benim "bir içkiye ihtiyacım var" dediğimi duydunuz mu?
En los meses en los que trabajamos juntos... ¿ me oyeron decir que necesitaba un trago?
Bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito una copa.
- Bir içkiye ihtiyacım var.
- Creo que necesito un trago.
Benim ferahlatıcı bir içkiye ihtiyacım var.
Quería reponer fuerzas.
Sanırım bir içkiye ihtiyacım var.
Voy a buscar un palo.
"Bir içkiye ihtiyacım var" dedim. Sana da getireyim mi?
Necesito un palo ¿ Quieres uno?
Ah, bir içkiye ihtiyacım var Charlie.
Me vendría bien un trago.
- O kimdi öyle? Bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var. Garson... Garson.
Necesito una copa... ¡ Camarero!
Zaten yeterince sinirliyim. Bir içkiye ihtiyacım var.
Me estáis poniendo más nerviosa de lo que estoy.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Creo que necesito un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Necesito un chupito.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Bueno, pues yo necesito un trago.
Çekinmeden söylemeliyim ki bir içkiye ihtiyacım var.
No me avergüenza decir que me vendría bien un trago.
Bir içkiye ihtiyacım var. Bir bardak viski.
Me gustaría beber algo... un vasito de whisky.
Bir içkiye ihtiyacım var.
Dios, necesito un trago.
- Ona içki alacağımız bir yerlere. - Hepimizin içkiye ihtiyacı var!
A alguna parte a que tome una copa, y nosotros también.
Sanırım bir içkiye ihtiyacın var.
Creo que necesita un trago.
- Benim bir içkiye daha ihtiyacım var.
- Bien, yo necesito un trago.
Evet, bir içkiye gerçekten çok ihtiyacım var.
Sí, realmente necesito una copa.
Sanırım iyi bir içkiye ihtiyacın var.
Quiere un trago. ¿ Un escocés?
Bu o kadar iyi bir haber ki, içkiye ihtiyacım var.
Esas noticias son tan buenas que necesito un trago.
Bir içkiye daha ihtiyacım var.
Necesito otro trago.
Bir içkiye daha ihtiyacım var.
Lo que necesito es otro trago.
İstediğin kadar kızabilirsin, ama bir içkiye daha ihtiyacım var, Jack... 0 halde anneye zamanının olmadığını söylerim.
Enfádate todo lo que quieras, pero yo necesito otra copa. Vale, te voy a dejar aquí y decirle a Mamá que estás ocupada.
- Bir içkiye ihtiyacım var.
- Necesito beber algo.
- Benim bir içkiye daha ihtiyacım var.
- Necesito otra bebida.
Senin bir içkiye ihtiyacın var tatlım.
Necesitas un trago, querido.
Bir içkiye ve duşa ihtiyacım var.
Necesito un trago y una ducha.
Ben bir kök birası alacağım ve onun acilen bir içkiye ihtiyacı var.
Yo tomare cerveza, y el necesita algo para beber enseguida.
bir içkiye ne dersin 85
içkiye ihtiyacım var 19
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
içkiye ihtiyacım var 19
ihtiyacım var 85
ihtiyacım vardı 18
bir isim 33
bir işim çıktı 20
bir iyilik yap 46
bir insan 56
bir iki üç 38
bir işim var 34
bir ipucu 16
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir iş buldum 29
bir ihtimal 36
bir içki ister misiniz 16
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16
bir imzanızı alabilir miyim 23
bir iki 72
bir ingiliz 36
bir iş buldum 29
bir ihtimal 36
bir içki ister misiniz 16
bir italyan 17
bir işe yaramaz 50
bir itirazın mı var 16
bir imzanızı alabilir miyim 23