Bizi takip edin перевод на испанский
113 параллельный перевод
İlerlemeye devam. Bizi takip edin.
Su permiso de circulación.
Bizi takip edin.
Buena suerte.
- Yapamazsanız Doktor'un arabasıyla bizi takip edin.
Si no pueden, sígannos con su coche. - Sí, señor.
İleri! Bizi takip edin!
¡ Hay que ir un poco más allá!
O gerçek bir Hırsız.. Bizi takip edin karlı çıkın..
¡ Un verdadero colador!
Bizi takip edin!
¡ Seguidnos!
Bizi takip edin, bayım.
Me va a tener que seguir, señor.
Pekala, sizi çekelim, sonrada bizi takip edin.
Los sacaremos, y nos seguirán.
- Bizi takip edin.
pégate a nosotros.
Max... Dİper arabayla bizi takip edin. Hemen peşindeyiz Joey.
Max súbete al otro auto.
- Yol değişti, siz bizi takip edin.
- La cambiaron. Sígannos.
Bizi takip edin.
Síganos.
- Bizi takip edin.
- De acuerdo, sígannos.
Bizi takip edin.
Seguidnos.
Bizi takip edin.
Síganos
Siz, bizi takip edin.
Seguidnos.
Gidelim. Bizi takip edin.
Vamos, sígannos.
Bizi takip edin.
Usa nuestra ruta.
İki arkadaşınızı daha arayıp bizi takip edin.
Llamad a dos amigas. Seguidnos.
Bizi takip edin. Tamam mı? - Yolu açın.
- Pasando!
Eğer kılıçlarınızı bizle çarpıştırmak istiyorsanız...'bizi takip edin.'
Si desean cruzar las espadas... "seguidnos."
Beyler, bizi takip edin.
Sígannos, caballeros.
Tiapa ve ben önce atlayacağız, 10 sn. sonra bizi takip edin, hedefte buluşalım.
Chicos, escuchen las órdenes de Anton : Tiapa y yo saltamos primero, ustedes siguen 10 seg más tarde, Nos encontraremos en el blanco.
Siz ikiniz bizi takip edin.
Ustedes dos, sígannos.
Bizi takip edin.
Sígueme.
Bizi takip edin.
Sigannos.
Bizi takip edin.
SÍGUENOS.
Bizi takip edin, Kraliyet Korumaları!
esta es la Guardia Real! ¡ Destruyan a todos los enemigos!
Bizi takip edin efendim.
Acompáñenos, por favor.
Sadece bizi takip edin.
Sólo sígannos.
Ön kapıyı yarıp geçtiğimizde bizi takip edin.
Y una vez que hayamos pasado esa puerta sígannos afuera.
Bizi takip edin bayrağa gitmeliyiz.
Hay que ir a la siguiente bandera.
Siz de bizi takip edin.
¿ Quiere acompañarnos?
Lütfen bizi takip edin.
Nos pueden acompañar...
Bizi takip edin.
Síguenos.
Arzu ederseniz, lütfen bizi takip edin.
Si gustan seguirnos.
Bütün bir sezonu bizimle beraber seyreden herkese teşekkürler! Bizi takip edin! - Chicken Translation
Gracias a todos por acompañarnos esta temporada.
Bizi takip edin, lütfen.
Sígannos, por favor.
- Bizi takip edin.
Sígannos.
Takip edin bizi!
¡ Seguidme!
Bizi Seul'a kadar takip edin!
¡ En marcha hacia Seúl!
Bizi göle doğru takip edin.
Síganos hasta el lago.
İçgüdünüzü takip edin tamam mı? Bizi arayın.
Tienes un instinto, síguelo, ¿ de acuerdo?
Bizi takip edin.
Siguenos.
Müfreze'nin askerleri bizi takip edin.
Pelotón, sígannos.
Bir de bizi takip eden arabanın plakasını kontrol edin.
Y comprobad la matrícula del coche que nos seguía.
Bizi hemen takip edin, sizi şehre götüreceğiz.
Sígannos inmediatamente, los conduciremos a la ciudad.
Bizi otele kadar takip edin.
Seguidme al hotel.
Benimle gelin evlatlarım, bu dünyayı geride bırakın, ve bizi ileriye çağıran, Işığın Ruhu'nu takip edin.
Vengan conmigo, hijos mios, Desechen este planeta y sigan mi Espiritu de Luz como un llamado hacia adelante!
Bizi direk takip edin.
- Si quieren, pueden seguirnos.
Görürseniz takip edin ve bizi arayın.
Si lo ven, síganlo. Llámennos.
bizi takip ediyor 18
takip edin 87
edinburgh 18
bizi mi 28
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
takip edin 87
edinburgh 18
bizi mi 28
bizi bekle 20
bizi bekliyor 29
bizi koru 22
bizi izliyor 21
bizi bekliyorlar 50
bizi merak etme 17
bizi buldular 32
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi ilgilendirmez 19
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırak 82
bizi rahat bırakın 46
bizi izliyorlar 21
bizi affedin 22
bizi yalnız bırak 102
bizi bırakma 21
bizi yalnız bırakın 68
bizi ilgilendirmez 19
bizi duyuyor musunuz 17
bizi rahat bırak 82
bizi rahat bırakın 46
bizi izliyorlar 21
bizi affedin 22
bizi yalnız bırak 102