Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ B ] / Bu nedenle de

Bu nedenle de перевод на испанский

2,689 параллельный перевод
Lockman'ın yapmak istediği de tam bu. Bu nedenle de ona müsade edemeyiz.
Lockman desea hacer precisamente eso y por lo tanto no hay que permitirles esto a ellos
Bu nedenle de konunun mahkemeye gitmesini istemiyorsunuz.
- Claro que no. - Y es exactamente por lo que no quieres que esto vaya a juicio.
Diyorum ki son yıllarda İngiliz hükümeti tarafından verilen afların sadece bir kaç tane olduğu ortada ve bunun büyük çoğunluğunuda İrlandalı milisler oluşturuyor ve bu nedenle de bu aflar siyasi olarak görülüyordu.
Al parecer sólo han habido un puñado de perdones como éste concedidos por el Gobierno Británico en los últimos veinte años, y la amplia mayoría de ellos fueron para miembros de las fuerzas paramilitares irlandesas, y por tanto fueron considerados políticos. Entonces, ¿ éste perdón es político?
- Bu nedenle de, sen orada olmayacaksın.
- Es por eso que no estarás allí.
Bu nedenle de iş atma modundayız.
Estamos en el camino de las llamadas cachondas.
Başka bir deyişle, uzun ömürlü ürün aslında ekonomik büyümeye terstir bu nedenle de üretilen herhangi bir ürünün yaşam süresinin kısa olmasını sağlamak için doğrudan, destekli bir teşvik mevcuttur.
En otras palabras, la sostenibilidad del producto es, en realidad, inversa al crecimiento de la economía y por lo tanto hay un incentivo directo y reforzado para asegurar que la vida útil de cualquier producto dado sea corta.
Bizim bir geçmişimizin olduğunu biliyorsun bu nedenle bunların benim için bir anlam ifade ettiğini sanmandan korktum.
Sabes que tenemos una historia, así que estaba preocupada de que... pensarás que significó más de lo que lo hizo.
Eminim Louis şimdiye dek partiyi terk etmiştir bu nedenle ona konsolosluktayken söyleyeceğim.
Estoy segura de que Louis ya se fue de la fiesta. Tendré que decírselo en el consulado.
Şehirde Panik'in yeni albümünü yapıyoruz, bu nedenle bir sürü misafirim olacak.
Produciré el álbum de Panic.
Bu nedenle cadılar, doğanın hizmetkârları kardeşimin kurt adam kısmının etkisiz kalmasını sağladılar.
Y entonces los Brujos, sirvientes de la naturaleza, vieron que el lado de hombre lobo de mi hermano debía estar inactivo.
Bu nedenle cadılar, doğanın hizmetkârları kardeşimin kurt adam kısmının etkisiz kalmasını sağladılar.
Las brujas, sirvientas de la naturaleza se encargaron de que su parte licántropo permaneciera dormida.
Evet, teller binaya fazla yakın. Bu nedenle akımda yükselme meydana geliyor.
Sí, el cerco... está demasiado próximo al edificio, así que... está causando una subida de tensión.
Mandi ve Nick hapisane yerine kamu görevi cezasına çarptırıldı ve Annesi North Shore lisesine yeni bir kütüphane bağışladı, bu nedenle müdür Duvall mezun olmasına izin verdi ama asla statüsünü geri kazanamadı
Mandi y Nick hicieron trabajo comunitario en lugar de ir a la cárcel. Su madre donó una biblioteca nueva a North Shore, así que el director Duvall la dejó graduarse. Pero nunca recuperó su prestigio.
Bu nedenle Ray Davies'in ölümündeki rolü nedeniyle ceza verilemedi.
Por esto nunca fue condenada por su vinculo en el homicidio de Ray Davies.
Bu nedenle, kötü insanlarla mücadele etmek için birinin kötülüğün kaynağıyla mücadele etmesi gerekir.
Para cuidarnos de la gente mala, debemos ocuparnos de la fuente del mal.
Bu nedenle insan genlerinin evrimini kontrol etmek zorundayız.
Debemos controlar la evolución de los genes.
Ailesi de var, bu nedenle soruşturma konusunda endişeleniyor. Bir de senin için.
También le preocupa este caso porque tiene una familia...
"Barış yapanlar kutsanmıştır, bu nedenle onlar Tanrının çocukları olarak anılacaktır."
Jesús nos dijo, "benditos sean los pacificadores, porque ellos serán llamados los hijos de Dios"
Hayır. Dört yaş altı çocuklar heterofil antikor üretemezler, o nedenle bu test, çocuk enfekte olmuş olsa bile negatif sonuç verecektir.
Los niños de menos de cuatro años no producen los anticuerpos heterófilos así que la prueba a la que te refieres siempre dará negativo aunque la niña esté infectada.
Gerçekte birbirinizden çok uzak olduğunuz hissine kapıldım, bu nedenle ne tür velayet düzenlemeleri size daha adil görünür Bayan Hewes?
Ahora, me gustaría tener una idea de cuan distanciados estamos, entonces... ¿ qué clase de acuerdo para la custodia le parece justo, Sra. Hewes?
Bu nedenle, o buraya geldiğinde uyku tulumundaki bir yılan kadar popüler oldu.
Así que cuando llegó, fue tan popular como una serpiente en una bolsa de dormir.
İşte bu nedenle, barış koruyucuları savaşa liderlik etmemeli.
Es por eso mismo que los pacifistas no deberían estar al mando de la guerra.
Bu nedenle mekiğe binmeli ve şu droidleri yok etmek için silah sistemlerini kullanmalıyız.
Y es precisamente por eso que debemos abordar la nave y usar el sistema de armas para diezmar a esos droides.
Bu nedenle, kanuna göre, 100 milyonu kurtaracağız.
Por lo tanto, de acuerdo con ley, recuperaremos 100 millones de rupias de usted.
Bu nedenle bizim görevimiz onlara bakmak.
Por lo tanto es nuestro deber cuidar de ellas.
Evet, bu nedenle beni yanlarında tutuyorlar. Bu işe başlamak için, biraz kas gücüne bir kargo uçağına ve rüşvet için bir kaç bin dolara ihtiyacınız olur.
Necesitarías algo de fuerza, un avión de carga, y unos cuantos miles de dólares para sobornos sólo para comenzar.
İşte bu nedenle Randy Morosco onu bulmama yardım edebilecek bir adam.
Por eso Randy Morosco es el tipo de persona que puede ayudarme a encontrarlo.
Bu nedenle arama iznini beklemiyoruz işte.
Cuál es el motivo de que no estemos esperando una orden judicial.
Bu nedenle 2000 santigrat derece sıcaklığa ulaşabilen bir fırına ve kaynak ekipmanına ihtiyacım var.
Entonces necesitare llevar sobre los 2000 Grados Celsius. y equipo de soldadura.
Bu nedenle, tableti kullanmak yerine onu sakladı.
Eso es por que escondió la plancha en lugar de usarla.
Lyndon onlar gibi konuşuyor, onlar gibi düşünüyor ama benim için çalışıyor, bu nedenle bana bir iyilik yapıp ara sıra önemli hissetmesini sağla.
Lyndon habla como ellos, piensa como ellos pero trabaja para mí, así que hazme un favor. Hazlo sentirse importante de vez en cuando.
... bu nedenle iletişim cihazıyla olan bağlantı tam olarak kesilmedi.
Ginn fue asesinada, por lo tanto, la conexión no fue cortada adecuadamente con el dispositivo de conexión.
Birçok sefer, bu nedenle şehrin savunmaları bu kadar gelişmiş.
Muchas veces, por eso las defensas de la ciudad son tan avanzadas.
Seni özledim, bu nedenle gelip bir göreyim dedim.
Te echaba de menos así que vine a verte.
Ve çığlık atmaya başladı, bu nedenle kadın battaniyeyi çocuğun ağzına bastırdı ama onu susturamadı, ve onu boğdu.
Entonces ella presionó con la manta su boca pero él no quería parar de hacerlo, y ella lo asfixió.
Ben de aynen böyle düşünüyordum bu nedenle gayet becerikli bir gönüllü buldum.
Eso es lo que estaba pensando razón por la cual traje a un voluntario muy capaz.
Bu nedenle bir şansı kazandın yaşamak veya ölmek.
Es por eso que tienes esta oportunidad de vivir o no.
Saldırgan bir nedenle öfkesini bu tip kurbanlara yöneltiyor.
Por alguna razón nuestro sudes está enfocando su rabia en ese tipo de víctimas.
Yani bu dünya çapında bir ürün o nedenle bunu korumaya çalışıyoruz.
Es un producto internacional, y tratamos de mantenerlo divertido y de protegerlo.
Bu nedenle, durumu buradaki mağaza sahiplerine sorup öğreneceğiz
Lo averiguaremos con algunos de estos comerciantes.
Gördüğün gibi bu yüzden saklamak zorunda kaldın ve sanırım bu nedenle sana geri döndü, bir şekilde hayalleri gerçekleştirebilirsin diye.
Y supongo que por eso él tuvo que regresar contigo anhelando que tú todavía pudieras, de algún modo, cumplir su sueño.
Hapishaneye yazmıştım ama cevap alamadım bu nedenle sağ olup olmadığını bile bilmiyorum.
Ya te escribí a la cárcel pero no tengo respuesta alguna, no sé si estás vivo y bien de salud.
Bu nedenle günümüz Frankenstein'ı bir ruh inşa etmeyi planlıyor.
Es por lo que este Frankestein de los últimos tiempos planea construir un alma.
Devlet çiftliğe değil bize para ödüyor, bu nedenle biz de yapmıyoruz.
El gobierno nos paga para que no sembremos, es por eso.
Ne yaptığını hatırlamadığını hissediyorum, bu nedenle bizler de gizemli kelime ve sözlerle onu okşayarak onu serseme çevirmeliyiz.
Siento que no recuerda lo que ha hecho, es por lo cual debemos confundirlo con mensajes, con palabras misteriosas y frases.
İşte bu nedenle herhangi bir ülkede gayri safi yurtiçi hasılanın yükseldiğini her gördüğünüzde ihtiyaçlardaki gerçek veya yapay bir artışa şahit oluyorsunuz... Tanımlarsak, bir ihtiyaç verimsizlikten doğar.
Y por esa razón cada vez que veas el aumento del PIB de cualquier país estás siendo testigo del incremento de la necesidad ya sea real o inventada y, por definición, una necesidad tiene su origen en la ineficiencia.
Bu nedenle, finansal olarak istikrarlı bir grup insana sahip olmak,... şirketler için eşsiz bir fırsattır.
Así que es estupendo que las corporaciones tengan un grupo de personas que no tienen movilidad financiera.
Bu nedenle, üretim tasarımı, bu durumu daha işin başında hesaba katmalıdır.
De modo que el diseño productivo debe tener esto en consideración directamente en las etapas iniciales. Tres :
Bu nedenle, basitçe sistemin bileşenlerini bu günkü teknolojik yenilenme eğilimine bakarak önceden parça parça, standart ve evrensel olarak değişebilecek ve kolaylıkla yenilenebilir bir şekilde tasarlarız.
Así que simplemente diseñamos los componentes para ser fácilmente actualizados pieza a pieza, estandarizados y universalmente intercambiables, presagiado por la actual tendencia de cambio tecnológico.
Bu arada, öğleden sonra okulda olmayacağım bu nedenle bir şeye ihtiyacınız varsa dersten sonra yanıma gelin.
No estaré aquí esta tarde. Si necesitan algo, véanme después de clases.
Bu nedenle benim ve tüm bilim dünyası için çok şey ifade eden akıl hocamı gururla huzurunuza çağırıyorum.
Es lo que me hace orgulloso de llamarte mi mentor, y el por qué has significado mucho para mi y para la toda la comunidad científica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]