Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ C ] / Cüzdanını ver

Cüzdanını ver перевод на испанский

206 параллельный перевод
Bana cüzdanını ver Onbaşı.
Déme su cartera, cabo.
Cüzdanını ver.
dale Ia cartera.
Sadece bize cüzdanını ver.
Danos la billetera
Cüzdanını ver.
Danos la cartera.
Cüzdanını ver, Bruno!
La cartera, Bruno.
Şimdi de cüzdanını ver.
Ahora dame tu cartera.
Mick, ona cüzdanını ver.
Mick, dale tu billetera.
Tamam, cüzdanını ver.
Ok., dáme tu bolso
Hey, seni sürtük. Cüzdanını ver!
Oye, desgraciado. ¡ Dame tu billetera!
Cüzdanını ver.
Dame la cartera.
Lütfen bana cüzdanını ver.
Deme su cartera, por favor.
Şunu ben halledeyim George. Cüzdanını ver.
Deja que me encargue.
- Cüzdanını ver.
- Déme la cartera.
Adam gelince, cüzdanını ver.
Le dirá que venga a recogerla.
- Kahrolası cüzdanını ver.
Dame la puta cartera. Todo el dinero.
Bana cüzdanını ver.
Dame la billetera.
Cüzdanını ver. Cüzdanı ver baba yoksa seni vururum.
Dáme tu billetera, papá, o te disparo.
- Cüzdanını ver. - Ne?
Dame la billetera. ¿ Qué?
Cüzdanını ver.
La billetera.
Cüzdanını ver.
Dame tu cartera.
Bu lanet serseri cüzdanımı çaldı Cüzdanını ver serseri
- ¡ Este tipo me robo la cartera! - Devuelveme la cartera.
Saçmalık Adama cüzdanını ver!
- ¡ Mentiras! - ¡ Devolvele la cartera!
Adamın cüzdanını ver!
¡ Devolve la carteira!
Cüzdanını ver.
- Dame tu cartera.
Bana cüzdanını ver.
Dame tu billetera.
- Bana cüzdanını ver.
- Dame tu billetera.
- Cüzdanını ver!
- Dame tu cartera.
Cüzdanını ver. Ver şu cüzdanı.
Dame la cartera.
- Bana cüzdanını ver!
- ¡ Dame tu cartera!
- Cüzdanını ver! Hemen! - Aman Tanrım!
¡ Dame la cartera!
- Cüzdanını ver.
- Dame la billetera.
- Bay Baldwin'in cüzdanını da ver.
Y dame su cartera.
Sen cüzdanı geri verirken Johnson'ın suratını görmek istiyorum.
Quiero ver Ia cara de Johnson cuando se Ia devueIvas.
Bir adam cüzdanını nasıl kullanıyor izlemelisin.
Deberías ver la cara de un hombre cuando saca su cartera.
- Hesap cüzdanını görebilir miyim?
¿ Puedo ver tu estado de cuenta bancaria?
Cüzdanını ver.
Dame tu billetera.
- Benim cüzdanımı aldınız mı?
- A ver, ¿ me ha cogido la cartera?
Cüzdanını bana ver.
Dame la cartera.
- Cüzdanını! Ver hemen!
- ¡ La cartera!
Paranı ver bana. Cüzdanın nerede?
Dame el dinero, la billetera.
Şimdi, izninizle, banka cüzdanınıza bakabilir miyim?
Como le decía... si no le molesta, ¿ puedo ver su libreta de ahorros?
Cüzdanını bana ver.
Dame tu bolsa.
Ver cüzdanını piç herif.
Dámela. Dame tu puta cartera, perrita.
Cevap ver! Cüzdanın nerede? !
¿ Dónde está tu billetera?
Meir, evlilik cüzdanınızı ver bana?
Meir, tu contrato de matrimonio.
Her neyse, asıl etkileyici olan cüzdanın şişkinliği.
Como sea, el verdadero motivo para el truco es accidentalmente dejarla ver mi cartera extra abultada.
Cüzdanını filan çalmadım Cüzdanını geri ver dedim
- ¡ No la tengo! - ¡ Devolvesela!
Hayır, cüzdanını ver.
No, tu cartera.
Cüzdanını bana ver yoksa seni vururum!
Dame un portafolio con dinero o te pegaré!
Bir New York'lunun hayatında kaçamayacağı tatsız olaylar vardır. Cüzdanının çalınması, insanların tuvaleti kötü kullanması. Ve eşcinsel arkadaşının sevgilisini Broadway'de görmek gibi.
En la vida de un neoyorquino hay varias cosas desagradables que inevitablemente se deben enfrentar el robo de un bolso, orina pública al azar y ver al novio de un amigo gay en un musical de Broadway.
Herkesin cüzdanını görmek istiyorum.
Me gustaría ver la billetera de todos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]