Değil mi doktor перевод на испанский
846 параллельный перевод
- Yukarı gitmeyeceksiniz, değil mi Doktor?
- No irá Vd. a subir, ¿ verdad doctor?
Kamçı kullanmada epey ustasınız, değil mi doktor?
Es muy diestro con el látigo.
Mevkileri hatırlıyorsun, değil mi doktor?
¿ Recuerda la posición, doctor?
Yine de elinizden gelenin en iyisini yaptınız... ve Harry siz iki genç serserinin tüylerini geri almasını sağladığına göre... belki o da kızımla evlenip bu işe bir nokta koysa iyi olur, değil mi doktor?
Aun así, lo hicísteis muy bien y Harry os devolvió vuestras plumas. Pues que se case con la chica y acabemos.
Eğer bir erkekle bir kadın birbirlerini seviyorlarsa sorun yoktur, değil mi Doktor?
Si un hombre y una mujer se aman está bien, ¿ no, Doc?
Sen ve Radcliffe iyi arkadaştınız öyle değil mi doktor?
Ud. Y Radcliffe eran muy buenos amigos, ¿ no es así?
Anesteziye benziyor, değil mi doktor?
Es similar a la anestésia no es así, doctor?
İronik oldu değil mi doktor?
Qué ironía, ¿ verdad, doctor?
Bacağımı kesmek zorunda kalmayacaksın, değil mi doktor?
¿ No la va a amputar?
İstifayla ilgili dediklerime inanmadın, değil mi Doktor?
¿ No cree que hablo en serio?
Onlardan 160,000 almıştınız değil mi Doktor?
Le sustrajo $ 160000.
Çünkü bu mesele çözülmedikçe... ve kraliçeler koloniler kurup... üremeye başlamadan bulunup yok edilmedikçe... daha kaç kraliçe karınca üreyeceğini tanrı bilir. Dünyada hakim tür olan insanın soyu... bir yıl içinde... tükenir, değil mi doktor?
Porque si no hallamos a esas hormigas reinas, y no las matamos antes de que establezcan colonias y produzcan más reinas el hombre, la especie dominante sobre la tierra será exterminada
Enerjiyi korumak, birincil amaçlarımızdandır, öyle değil mi doktor?
El ahorro de energía es nuestra mayor preocupación. ¿ No es cierto, doctor?
Sen de mutlusun, değil mi Doktor?
Y usted también lo está ¿ verdad, Doc?
Ve eğer bir doktor ufak bir ameliyatın gerektiğini düşünüyorsa... korkmanın da lüzumu yoktur, öyle değil mi?
Y si un doctor piensa que una operación es necesaria... no hay nada que temer, ¿ verdad?
Her şey yolunda değil mi doktor?
Le diré al señor Beaumont que están aquí.
Hey, Doktor, biraz para kazanmak istersin, değil mi?
Pero, Doc, ¿ no quiere ganarse unos dólares?
Neyse doktor her şeyi halledecektir değil mi?
Bien, el doctor se ocupará de todo, ¿ verdad?
- Çok hasta, degil mi doktor?
- Está muy enfermo, ¿ verdad?
Onu görmeliyim.. - O burada yok, değil mi, doktor?
No está aquí, ¿ verdad, doctor?
Gerçekte o da bilmiyordu, değil mi? Oh, Doktor.
De hecho, no me lo dijo. ¿ Doctor?
Doktor, iyileşiyorum değil mi?
- ¿ Está todo preparado? - Supongo que sí.
Uzun bir istirahate ihtiyacın var, Nick. Öyle değil mi, doktor?
- Necesitas descansar, ¿ verdad?
Doktor, bu işi bana bıraksanız daha iyi değil mi?
¿ Querría que hiciera yo la mayor parte del proceso?
Doktor bile değil mi?
¿ No es Ud. Médico?
Bunu berbat etmek istemezsiniz değil mi, Doktor?
No le gustaría estropear eso, ¿ verdad, doctor?
- Değil mi, Doktor?
- ¿ No cree usted, doctor?
Bu Marie Corbin'i büsbütün aklandırıyor. Öyle değil mi, Doktor?
Eso exculpa a Marie Corbin enteramente. ¿ No es así, Doctor?
Diyorum, doktor, hareket ettin, değil mi?
¿ Se ha movido, doctor?
Kağıtları kardeşiniz ve doktor da imzaladı, değil mi?
Por cierto, tiene los papeles firmados por su hermano y el médico, ¿ verdad?
- Fazla değil. - Dizim olacak mı Doktor?
- ¿ Voy a conservar mi rodilla?
Doğru değil mi, doktor?
- ¿ Cierto, doctor?
Şunu açıklığa kavuşturalım, doktor. Geleceği görme ihtimalini bir an için bile kabul etmeyeceksiniz değil mi?
Seamos claros ¿ Eliminan el don de la vista panorámica?
- Sıradan bir doktor değilsiniz, değil mi?
- No es médica, ¿ o sí?
Doktor, bu röntgen değil mi?
Doctor, ¿ no es esta la radiografía?
Doktor Bey, kızınızı mutlu etmek sizin için önemli değil mi?
Doctor, ¿ no quiere usted complacer a su hija?
Peki... doktor olan sensin. Öyle değil mi?
En fin... usted es el médico.
Doktor Hastings'in çok iyi olduğunu düşünüyorsun, değil mi?
Dices que el Dr. Hastings es muy bueno, ¿ verdad?
Doktor, kalkabileceğiz, değil mi?
Doc, ¿ podremos despegar?
Doktor, söyleyeceklerim aramızda kalacak, değil mi?
Doctor, todo lo que le diga es confidencial, ¿ cierto?
Doktor, o annem değil!
Doctor, ¡ eso no es mi madre!
Doktor, bugün olanlardan sonra çiçekleri senin vermen gerekirdi, öyle değil mi?
Doctor, después de lo que pasó esta tarde usted debería regalarle esas flores, ¿ no cree?
Doktor bey. İsminiz Brock'tu, değil mi?
Doctor Brock, ¿ verdad?
Beni de daha çok bir doktor olarak görmüyorsun değil mi?
Y tampoco tiene una buena impresión de mí como médico.
Bu umutsuz bir vaka, değil mi, Doktor?
Sabe que esto es inútil, ¿ verdad, doctor?
Sen Doktor Collings'sin değil mi?
Usted es el doctor Collings, ¿ no?
Beklediğiniz gibi değil, değil mi Dr. Meacham? - Günaydın doktor.
No es exactamente lo que esperaba, ¿ verdad, Dr. Meacham?
Zaman ve para kaybı. Bu misyon sizin muayenehanenizden ibaret değil, öyle değil mi doktor?
En esta misión hay mucho más que su clínica, ¿ no, doctor?
Sen de öyle değil mi, Doktor?
¿ No cree, doctora?
Doktor, yeni hastanede hemşire yok, değil mi?
Doc, ¿ supongo que no habrá enfermeras en ese hospital?
Sesi endişeli geliyordu değil mi, doktor?
Parecía preocupado, ¿ Verdad?
değil mi 44479
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66
degil mi 350
değil mi dostum 28
değil mi canım 39
değil mi anne 66
değil miyim 77
değil misin 154
değil mi çocuklar 56
değil mi ya 25
değil mi efendim 66