Dikkatli sür перевод на испанский
356 параллельный перевод
Dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür!
"Cuidado con su manera de conducir."
- Hanımefendiyi eve götür. Dikkatli sür.
- Lleve a la señora a casa con cuidado.
Çamurlu. Dikkatli sür.
Está llena de barro.
- Dikkatli sür.
- Ten cuidado al conducir.
Dikkatli sür.
- Ya me conoces.
- Dikkatli sür, tatlım.
Conduce con cuidado, querido.
- Dikkatli sür, oğlum.
- Y ve con cuidado, hijo mío.
Tek gözün açık uyu ve atını dikkatli sür.
Duerme con un ojo abierto y cabalga con cautela.
Temizleme şansları olmadı. Dikkatli sür.
No han podido sacarlas aún, así que tengan cuidado.
Dikkatli sür. Görüşürüz.
Cuídese.
Dikkatli sür!
¡ No corras!
- Dikkatli sür.
- Conduzca con cuidado.
Evet, ama dikkatli sür.
¡ Sí, pero con cuidado!
Parmentier Sokağı, numara 38. Dikkatli sür.
Rue Parmentier 38, maneje con cuidado.
Biliyorum. "Dikkatli sür, geç kalma."
Maneja con cuidado y no llegues tarde.
- Ne? Dikkatli sür.
Holly. - ¿ Qué?
Tamam, dikkatli sür.
Bueno, que vuelvas bien a casa.
Arabay dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür aşkım.
Conduce con cuidado, cariño.
Ve dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür.
¡ Conduce con cuidado!
Dikkatli sür yoksa devriliriz.
¡ Vas a hacer volcar esta cosa!
- Tamam.Dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
- Dikkatli sür.
- Conduce con cuidado.
Freddy, dikkatli sür.
Freddy, conduce con cuidado.
Dikkatli sür!
¡ Cuidado al manejar!
Dikkatli sür, tatlım.
Conduce con cuidado, cariño.
Dikkatli sür!
¡ Conduce con cuidado!
- Dikkatli sür baba.
- Conduce con cuidado, papá.
Artık dikkatli sür, Walter.
Conduce con cuidado, Walter.
Görüşürüz Elaina, dikkatli sür bir de benim için Jake'inkini bir güzel ağzına al.
"Chao Elaina, maneja con cuidado y dale a Jake una buena mamada por mi."
Dikkatli sür.
Ahora metete en el tráfico.
Şimdi sanki donuma işemiş gibi görünüyorum. Dikkatli sür!
Parece que me lo he hecho encima. ¡ Cuidado!
Dikkatli sür, güle güle.
Johan, tenga cuidado. Adiós.
- Dikkatli sür.
- Maneja con cuidado.
Dikkatli sür.
Manejen con Cuidado.
Dikkatli sür.
Tenga cuidado de camino a casa.
Arabayı dikkatli sür.
Conduce con cuidado.
Dikkatli sür arabayı.
No... Maneje con más cuidado.
- İyi geceler. Dikkatli sür.
Maneja con cuidado.
Tanrı aşkına, dikkatli sür!
¡ Y por amor de Dios, ve con cuidado!
Dikkatli sür!
- ¿ Dónde vamos? - No lo sé.
- Dikkatli sür.
- Conduzcan con cuidado.
Yeterince yaklaştın. Arabayı dikkatli sür ve gerçek aşkı bul.
Conduzca con cuidado... y encuentre el verdadero amor.
Dikkatli sür.
Ve con cuidado.
Dikkatli sür.
¿ Acelero?
Dikkatli sür.
- Sí, claro.
Dikkatli sür.
Maneja con cuidado.
Ve dikkatli sür.
¡ Y ten cuidado!
- Dikkatli ol, yavaş sür.
- Ten cuidado, conduce despacio.
dikkatli sürün 20
süre 34
surrey 23
sürekli 106
sürün 28
sürtük 266
sürpriz 436
şuradaki 117
şuraya 259
suriye 30
süre 34
surrey 23
sürekli 106
sürün 28
sürtük 266
sürpriz 436
şuradaki 117
şuraya 259
suriye 30
şurası 91
şurada 525
şuraya bak 611
suratsız 17
süre doldu 60
şuradan 73
şuraya koyun 23
süren doldu 18
şuraya otur 93
sürücü 35
şurada 525
şuraya bak 611
suratsız 17
süre doldu 60
şuradan 73
şuraya koyun 23
süren doldu 18
şuraya otur 93
sürücü 35
şuraya bırak 18
şuraya bakın 270
sürgün 20
sürpriz oldu 24
şuraya çek 19
sürpriz mi 29
şuraya bir bak 33
şurayı 17
şurada dur 32
şuraya geç 76
şuraya bakın 270
sürgün 20
sürpriz oldu 24
şuraya çek 19
sürpriz mi 29
şuraya bir bak 33
şurayı 17
şurada dur 32
şuraya geç 76