Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ D ] / Dinler misin

Dinler misin перевод на испанский

699 параллельный перевод
Bekle, bekle beni biraz dinler misin lütfen?
Hey, espera, espera, espera, espera, espera. Sólo... Sólo escúchame...
Kitty, bir dakika dinler misin?
Kitty, ¿ me escuchas un segundo?
Oğlum, beni dinler misin?
Hijo, ¿ me quieres escuchar?
- Beni dinler misin...?
¡ Soy un asesino!
- Dediklerimi dinler misin?
- Escucha lo que te digo.
Joe, beni dinler misin?
¡ Joe, escúchame!
- Beni dinler misin?
- ¿ Podrías escucharme?
Fenalık geçirme lütfen. Lütfen bu seferlik beni dinler misin?
Aunque sea una sola vez, ¿ quieres escucharme?
- Yeni bir şarkı. Dinler misin?
- Otra canción. ¿ Quieres oírla?
Figler, dinler misin!
¡ Figler, escucha!
Lütfen dinler misin?
¡ Se lo explicaré!
Sandra, beni dinler misin?
¿ Sandrina, me escuchas?
Komutan beni biraz dinler misin? Komutan, Spotti bana birkaç ay önce geldi ve durumunu anlattı.
El mariscal Spotti y yo llevamos unos meses escribiéndonos.
Paul, beni dinler misin?
Paul, escúchame.
Anita, lütfen beni dinler misin?
Anita, ¿ quieres escucharme?
Dinler misin, lütfen?
... por que hcie lo que hice.
Cole, beni dinler misin?
¡ Cole, escúchame!
- Dinler misin beni, File?
- ¿ Me escucharás, File?
Lütfen bağırmayı kesip, beni dinler misin?
¿ Quieres no gritar y escucharme?
Bir kere olsun beni dinler misin?
¿ Quieres escucharme por una vez?
Radyoyu dinler misin?
¿ No escucha la radio?
Waldren, beni, lütfen, dinler misin?
WaIdron, debes escucharme.
Bobbie, dinler misin. Ne biçim bir balayı süiti burası?
Bobbie, escucha. ¿ Qué clase de suite nupcial es ésta?
- Dinler misin Rachmaninoff?
- Te gusta Rachmaninoff?
- Dinler misin onu, Jacques'ı?
- No te gusta él, Jacques?
Beni dinler misin?
¿ Quieres escucharme?
Dinler misin beni?
¿ Quieres escucharme?
Bennie, dinler misin?
Bennie, ¿ me escuchas? Te amo.
Dinler misin?
¿ Escucharás?
Bir dakika beni dinler misin?
Si me escucharas un momento.
Beni dinler misin botanik garibesi?
Escúchame, holgazana botánica.
- Kate, tarafsızca dinler misin beni?
- Escúchame objetivamente.
- Dinler misin? - Sen dinle!
- ¿ Quieres escucharme?
- Onu biraz dinler misin?
- ¿ Podrías escucharla?
Beni dinler misin? Ellen hakkında.
Escúchame, es por Ellen.
Lütfen beni dinler misin!
¿ Quieres escuchar, por favor?
- Şimdi, beni iyi dinler misin, Mr. Christian.
- Escúcheme bien, Sr. Christian.
- Beni dinler misin Francis? - Hayır!
- Escucha, Francis...
- Beni bir saniye dinler misin?
- ¿ Podrías escuchar por un segundo?
- Beni dinler misin?
- ¿ Escúchame un momento?
David. Beni dinler misin lütfen?
David, ¿ quieres escucharme?
Biraz olsun dinler misin?
Y de momento gratis.
Dinler misin?
¿ Quieres escuchar?
Eğer birkaç dakikan varsa, şuraya oturup beni dinler misin?
- ¿ Podría sentarse y escucharme?
Rica etsem beni dinler misin?
Te ruego que me escuches.
Baba, beni dinler misin?
Papá, ¿ puedes escucharme?
Dinler misin? - Belki yakı da alabiliriz.
- Escúchame. ¿ Quieres escucharme?
- Düşünmeyi bırakıp dinler misin?
Deja de pensar y empieza a escuchar.
Bir dakikalığına beni dinler misin?
¿ Nos escucharán?
Mind dinler misin?
- ¿ Te importa?
Beni dinler misin lütfen?
Audrey, espera, escúchame.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]