Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fikri olan

Fikri olan перевод на испанский

807 параллельный перевод
Aptal ve sabit bir kaç fikri olan bir fanatiksin.
Es un fanático de ideas fijas.
Onun kadar çok fikri olan başka birisi yoktur.
No creo que alguien pueda contar jamás con tantas opiniones.
Hastanenin cazibesinin çekim alanına girelim. Fikri olan?
¿ Se hacen una idea?
- Başka fikri olan?
- ¿ Algún otro comentario?
Bu madenin nerede olduğuna dair bir fikri olan var mı?
¿ Alguien tiene idea de dónde está esa mina?
- Herhangi bir fikri olan var mı?
- ¿ Tiene ideas? - Claro.
- Daha iyi bir fikri olan var mı?
- ¿ Alguna idea mejor?
Bir tramvayın ortalama hızla verilen bir noktadan geçmesinin ne kadar süreceği hakkında bir fikri olan?
¿ Alguien sabe lo que puede tardar ese tren en pasar - por un punto a velocidad media?
Saatlerdir bütün şehirde Tiber'i bombalıyoruz. Fikri olan?
Hemos barrido el Tiber hasta la ciudad durante horas. ¿ Alguna idea?
Merak ediyorum. Fikri olan var mı?
Me sorprende. ¿ Alguna idea?
Pockets'in ne yaptığı hakkında fikri olan var mı?
¿ Tienes idea de lo que hace Pockets en el taller? No quiere que entre nadie.
Nereye gittiğiyle ilgili fikri olan yok mu?
¿ Nadie sabe a dónde fue?
Bunların kim olabilecekleriyle ilgili herhangi bir fikri olan var mı?
¿ alguna idea de quien ellos pueden ser?
Yeni liderin kim olacağı hakkında bir fikri olan var mı?
¿ A alguien se le ocurre...? ¿ quién puede ser el nuevo jefe?
- Fikri olan var mı?
- ¿ Alguna idea? ¿ Bien?
Anahtarın buradan nasıl çıkarıldığı hakkında fikri olan var mı?
¿ Tienes alguna idea de cómo la llave salió de aquí?
- Evet. Fikri olan?
- ¿ ldeas?
Anlıyorum. Fikri olan?
Entiendo. ¿ Qué opina?
Marksizm hakkinda az çok fikri olan herkes bilir ki, "ozyonetim" and "isçi fabrikalari" asla Marksist kavramlar olmamistir, bunlar daha çok anarko-sendikalistlerin ve burjuva sosyalistlerinin dusunceleridir. Komunist Manifesto'da Marx ve Engels soyle der :
Desde un punto de vista teórico... todos los que conocen, aunque sea poco, el marxismo... saben que consignas tipo "autogestión obrera"... o "fábrica para los obreros"... nunca han sido marxistas, sino más bien consignas propuestas... por los anarcosindicalistas y los socialistas burgueses.
Bu fıstıkçı Jimmy Carter'la ilgili bir fikri olan var mı?
- Así que, ¿ alguien tiene una opinión sobre este agricultor de maní, Jimmy Carter?
fikri olan?
¿ Alguna idea?
Onlara neden palmiye dendiği hakkında fikri olan var mı?
¿ Alguno sabe por qué se llaman palmeras?
Yani burada, bu konu hakkında fikri olan bir kişi olsun yok mu diyorsunuz?
¿ Ninguno de los presentes tiene una opinión acerca de este tema?
Buradan Uganda'ya uçmak için kaç asker, kaç uçak ne kadar yakıta ihtiyacımız olduğuyla ilgili bir fikri olan var mı? Direnişi alt edeceksiniz, havaalanının Güvenliğini sağlayacaksınız 240 kişiyi tekrar Uçağa bindireceksiniz... Bu yapılmalı!
No tenemos idea de la cantidad de soldados, aviones, y combustible necesarios para volar a Uganda.
- Farklı bir fikri olan var mı?
¿ Alguien tiene otra opinión sobre el tema?
Fikri olan var mı...
¿ Alguien tiene idea...?
Daha iyi bir fikri olan yoksa Dallas'ın planına uygun hareket edeceğiz.
A menos que tengan una idea mejor continuaremos con el plan de Dallas.
Artık beklememeyi öneriyorum. Başka fikri olan?
En marcha. ¿ Me dan un segundo?
- Fikri olan?
- ¿ Ideas?
Bir fikri olan var mı?
¿ Alguien tiene alguna idea?
Peki. İki paralık olsun söyleyecek bir fikri olan.
¿ Y con una opinión inteligente?
Daha iyi bir fikri olan var mı? Decepticonlar kazanmadan önce bu işi acilen halletmeliyiz.
Pero Optimus ordenó que los Dinobots no se volvieran a activar.
Sanırım bir başka çok güçlü bir avukat ya da işe yaramayacak harika bir fikri olan eski bir FBI ajanı bekliyordum. Ben, ben üzgünüm.
Creo que estaba esperando otro Abogado poderoso o un ex agente del FBI con otra grandiosa idea que no funcionaria...
Dost canlısı küçük Doğu Berlin köyüne nasıl gireceğimiz konusunda fikri olan var mı?
¿ Alguna idea de cómo vamos a caer en esa aldea amigable de Berlín del Este?
- Fikri olan?
- ¿ Alguna idea?
Bu fikri hemen Krala ilet. Suçu ispatlanmış ama henüz asılmamış olan asileri hemen topla ve Amerika'ya yola çıkacak olan ilk gemiye bindir.
Escriba de inmediato comunicando que el Rey se complace en ordenar... que todos los rebeldes condenados que aun no han sido colgados... sean reunidos... y enviados en el primer barco disponible a las Americas.
Fikri olan var mı?
¿ Alguna idea?
Lestrade'ın olan bitenler hakkında en ufak bir fikri bile yoktu.
Lestrade no tenía ni remota idea...
Önemli olan Drew'in fikri.
Sólo le interesa la opinión de Drew.
Aklı fikri orada olan adama ne denir?
- ¡ No creo que sea mejor, de verdad!
Jiggs'e olan bütün saygıma rağmen, bu söyledikleri inanılmaz... Haberimiz olmaksızın gizli bir teşkilatın oluşturulabileceği fikri, inanılmaz bir şey.
Con el debido respeto... es inconcebible que se haya creado una base sin nuestro conocimiento.
Julia'nın ise olan biten hakkında hiçbir fikri yoktu.
Julia no tenía ni idea de lo que iba a pasar.
Senden tek istediğim benim aklımda olan küçük bir fikri... onların aklına sokabilmek.
Solo te pido que tomes una idea que está en mi mente y la traslades a sus mentes.
Başta karenin olan biten konusunda hiç bir fikri yoktur.
Al principio el cuadrado no sabe qué sucede.
Fikri olan var mı?
¿ Tienes alguna idea?
Savaşa büyük katkısı olan kimyasalları üreten fabrikayı yönetme fikri benim değildi.
Ser el director administrativo de una planta química, no es mi idea de una gloriosa contribución a la guerra.
Ancak önemli olan gerçek şu ki o geri döndü ve teorisinin doğruluğunu ispat etti. Bu acımasız efsaneye son veren bir açıklama getirdi : İnsanın insanı yeme fikri.
Lo que importa, la verdad es que trajo de vuelta, la confirmación de la teoría que contribuye con la destrucción, de un mito cruel la noción de los hombres come hombres.
Hiç kimse tesadüfen ya da salaklığından ötürü kahraman olmaz ama büyük bir amaca olan bağlığından olur. Sen hangi fikri savunuyorsun?
Nadie se convierte en héroe por estupidez ni por casualidad... sino por gran dedicación a una gran causa. ¿ Qué idea defiende usted?
Önemli olan ne yöne gideceğimiz konusunda bir fikri olması.
El caso es que sabe en qué dirección viajamos.
Buı konuda fikri olan var mı?
¿ Tiene alguna idea para eso?
Fikri olan?
¿ Qué hacer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]