Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ F ] / Fikrim yok

Fikrim yok перевод на испанский

10,286 параллельный перевод
Polislerin bana sorduğu delikanlı. Yemin ederim nasıl öldüğüne dair hiçbir fikrim yok.
El joven por el que me preguntaba la policía... y del que prometo no saber nada de cómo murió.
Problem ise, Les... Neyip gerçek olup neyin olmadığı konusunda hiçbir fikrim yok.
Y el problema es, Les, que no tengo ni idea de lo que es real y de lo que no lo es.
Hiçbir fikrim yok.
Ni idea.
- Hiçbir fikrim yok.
No tengo idea.
- Hiçbir fikrim yok. Endişelenmene gerek yok.
Ni idea, pero deja de preocuparte.
- Hiçbir fikrim yok.
- No tengo ni idea.
- Nerede olduğunu biliyor musunuz? - Hayır, hiçbir fikrim yok.
¿ Dónde está ella?
Hiçbir fikrim yok.
Ni idea. No podíamos bajar.
- Hiçbir fikrim yok.
- No tengo idea.
Bu işleri nasıl bitireceğim hakkında hiç fikrim yok.
No tengo idea de cómo se va terminar esto.
- Kim olduğuna dair bir fikrim yok.
- Ni idea de quién es ese.
Neden itiraf ettiği konusunda hiç bir fikrim yok, Neden hala suçlamaları kabul ettiğini, ve olayı üstlendiği anlamıyorum.
No tengo ni idea de por qué confesó, de por qué, hasta hoy, mantiene esa confesión.
Benim bunu nasıI yapacağımız konusunda hiçbir fikrim yok. Şu an acaba nerede?
Además no tenemos ni idea de dónde está, ¿ verdad, Huck?
Ne olduğu konusunda bir fikrim yok.
No tengo idea de lo que es.
Evet, yasal ama bugüne kadar hiçbir First Lady senatoya üye olmak için aday olacağını söylemediği için bu konuda fikrim yok.
Bueno, sí, es legal, pero solo porque nadie nunca consideró la idea de que la Primera Dama se presentaría alguna vez para el puesto.
Hiçbir fikrim yok ama şunu biliyorum.
No tengo idea, pero sí se esto.
Cevabı ; "Westchester Savcılığının nasıl çalıştığı hakkında bir fikrim yok."
Y su respuesta fue : "No tengo ningún conocimiento sobre cómo funciona el Fiscal del Distrito de Westchester."
- Hiçbir fikrim yok.
No tengo ni idea.
Hiçbir fikrim yok.
No tengo idea.
- Hiçbir fikrim yok.
Ninguna pista.
Neden bahsettiğin hakkında en ufak bir fikrim yok.
No tengo idea de lo que está hablando, señora.
Hiçbir fikrim yok ama ucu Walter'la Cabe'in firinin bacasindan çiktigi sürünme araligina çikan bir havalandirma boslugunda sürünüyor.
No tengo idea, pero se está metiendo en un conducto de ventilación que conduce al hueco donde Walter y Cabe se metieron desde el incinerador.
Onu gördüm ama kimin yaptığı hakkında hâlâ bir fikrim yok.
Lo vi, pero no tengo ni idea quién lo pintó en la pared.
Ne konuştuğun hakkında en ufak bir fikrim yok.
No tengo idea de qué estás hablando.
Üzgünüm Joe, bu ne anlama geliyor hiçbir fikrim yok.
Lo siento, Joe, no tengo idea de qué es esto.
Fakat o delikanlıya ne olduğu konusunda hiçbir fikrim yok.
Pero no sé nada... de lo que pasó con este chico.
Ne demeye çalıştığın hakkında hiçbir fikrim yok.
No sé de qué está hablando.
Hiçbir fikrim yok.
No tengo ni idea de a qué se refiere.
- Benim hiçbir fikrim yok.
No tengo ni idea.
Bahsettiğiniz konuyla ilgili hiçbir fikrim yok Ajan Gibbs.
Agente Gibbs, no tengo ni la menor idea de qué está hablando.
- Hiç bir fikrim yok.
Ni idea.
- Hiçbir fikrim yok.
No tengo idea idea.
Ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok ama kulağa harika geliyor.
No tengo idea de lo que es, pero suena genial.
Bu gece ne olduğu hakkında hiçbir fikrim yok, tek bildiğim altıma sıçıyorum.
No tengo idea de lo que esta pasando esta noche. Solo se que me estoy cagando en los pantalones.
Hiçbir fikrim yok. Africomm'ı ara.
Ni idea.
Şimdi, nelerin olup bittiği hakkında hiçbir fikrim yok, ama öğrenmek zorundayım.
No sé hasta donde llega esto, pero tengo que descubrirlo.
Kim izliyor olabilir hiçbir fikrim yok.
No tienes idea de quien podría estar vigilando.
Hiçbir fikrim yok bu kadar karmaşık bir işlem nasıl gizlenir.
Yo no tendría idea de cómo esconder una transacción tan sofisticada.
Julian'ın bunları nasıl kullandığına hâlâ dair bir fikrim yok.
Todavía no tengo ni idea de cómo Julian puede usar una de ellas.
Nasıl yaptığı konusundan hiçbir fikrim yok.
No tengo idea de cómo lo hizo.
Aslında hiçbir fikrim yok.
Mira, no tengo ni idea.
- Hiçbir fikrim yok.
- Ni idea.
Şimdi sıfırdan yetişkin bir kadının kılığına bürünmem gerek ve bunu nasıl yapacağıma dair hiçbir fikrim yok.
Y ahora tengo que amoblar completamente, desde cero, la vida de una mujer adulta. Y no tengo idea de cómo hacerlo.
Çünkü neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrim yok.
¿ Vale? Porque No tengo ni idea de lo que estaba diciendo.
Dwayne gerçekten ne dediğin hakkında bir fikrim yok.
Dwayne... Realmente no tengo idea... de lo que estás hablando.
Fikrim yok.
Ni idea.
- Fikrim yok.
- No tengo ni idea.
Nasıl bir yardımımın dokunacağı hakkında hala hiçbir fikrim yok.
Todavía no tengo ni idea del tipo de ayuda que puedo ser.
Hiçbir fikrim yok.
No tengo ni idea.
Bu Samaritan'ın kim olduğuna dair en ufak fikrim bile yok.
No... No tengo idea de quién es este Samaritan.
Makinenin konumuyla ilgili en ufak bir fikrim bile yok.
No tengo la más mínima idea de dónde está la Máquina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]