Francais перевод на испанский
98 параллельный перевод
"... 17 Eylül'de Paris'te evlendi. " " Bay Hugo, Francais Academies üyesi... " "...
y representante del pueblo durante la República, miembro de la Académie Française y caballero de la orden de Carlos III de España, domiciliado en St.
Fransızca'dan C Aldı.
Lewis sacó una "C" en Francais.
Seninle yedi buçukta Café Francais'de buluşalım, tamam mı?
Nos vemos en el Café Francés a las 19 : 30 ¿ eh?
- Fransızca biliyor musun?
- Vous parle le francais?
Fransızca olduğunu söyleme. Je parle Français.
Y no me digas que era francés, parce que je parle francais, mamita.
- Ton francais est parfait. - Evet...
- Ton francais est parfait.
Bu zırvaladığınız Fransız işinden hiç anlamam.
No entiendo nada de lo que me dice en francais.
Parçala, Francais!
¡ Rómpelo, Francais!
- Bay Francais...
¿ Sr. Francais?
- DJ Francais.
Deejay Francais.
Bay Francais, sahnede işiniz bitince nereye gittiniz?
Mr. Francais ¿ Cuando usted terminó su actuación, dónde fue?
Parlez-vous français?
Parlez-vous français?
Çok minnettarım Bay Burns.
Si hay una plaza de corresponsal hablo français.
Fransız Konservatuvarı'nın saygıdeğer jüri üyeleri.
Los honorables jueces del Conservatoire Français.
Fakat sadece biriniz... Fransız Konservatuvarı'na katılmak üzere seçileceksiniz.
Sólo una será elegida... para que pase a formar parte del Conservatoire Français.
Bu komite oybirliğiyle... Fransız Konservatuvarı'na sizi seçti.
Por decisión unánime, el comité la ha elegido... para el Conservatoire Français.
Okulda Fransızca.
français à l'école.
Parlez-vous Français?
Parlez-vous français?
KOMUTAN PHILIPPE KIEFFER Fransız Komandoları Hepsi bu kadar, beyler.
COMMANDANT PHILIPPE KIEFFER Commando Français
- Fransızca biliyorsunuz.
- Vous parlez Français?
- Hey, # français!
- ¡ Y français!
- Les Français sont arrivés.
- Les Français sont arrivés.
- Les Français sont là.
- Les Français sont là.
Un vrai Français?
Un vrai Français?
Un vrai Français?
¿ Un vrai Francais?
Fransızca konuşabilir misiniz?
Parlez-vous français?
C.I.C. Hesabından 200,000 çek. Crédit Lyonnais'deki benim hesabıma aktar.
200.000 lo cobras en el C.I.C y lo llevas a mi cuenta del Credit Lyonnais, Place du Théâtre Français.
Harika pişirilmiş, fransız usülü.
Buen intento. A la français
Fransızca biliyor musun?
"¿ Parlez vous français?" ( ¿ Habla francés? )
" kapuçino, Café Français...
" cappuccino, Café Français,
Tüm bu Fransızca konuşan yemekleri nereden öğrendin?
¿ Dónde aprendiste lo de parlez-vous français?
Parle francais?
- ¿ Habla usted en francés? - ¿ Cu?
Parle Francais?
¿ Habla usted en francés?
Sonra onu demi des Français ile ovacağız.
"Demi des Français".
Biraz da "parlez-vous Français?"
Un poco más del "parlez-vous Français".
Cafe Français'yi satıyormuş diye duydum.
Vende el "Café Francés".
Mohawklar Fransızlarla savaşmazdı.
Los mohawk no tenían nada en contra de les français.
Fransızlarla kürk takas ederlerdi.
Intercambiaban pieles con les français.
Ama şimdi Fransızlar, Mohawk topraklarına... Huronları ve Ottawaları getiriyor.
Ahora, les français han traído a los huron, los ottawa... y los abenaki a territorio mohawk.
Mohawklar artık Fransızlarla ve Huronlarla savaşacak.
Ahora, los mohawk lucharán... contra les français y los huron.
Ottawa, iki Fransız.
Otawa, dos français.
Magua Fransız ve Yengeese usullerini kullanır mıydı?
¿ Magua actuaría como les français y los yengeese?
Bunlar Yengeese ve Fransız tacirlerin... ve onların Avrupa'daki efendilerinin usulleri. Bu açgözlülüğü size efendileri bulaştırdı.
Así actúan los yengeese... y los comerciantes français, ¡ y sus señores en Europa... infectados por la enfermedad de la avaricia!
Okulda Fransızca.
Francais a I'école.
Francızcayı küçükken Paris'te yaşamış olan babamdan öğrenmiştim.
Mais je sais parler français. J'ai étudié un an avec mon père qui habitait a Paris quand il était un petit garçon.
- "Mieux que toi, monsieur" - "Embrace mon derriere"
Parlez-vous français? Oh, je parle français mieux que toi, monsieur. Oh... baise mon derrière, mon ami.
Parlez-vous français? ( Fransızca biliyor musunuz? )
- Claro. ¿ Parlez-vous français?
- Fransızca konuşabiliyor musun?
"Parlez français?"
- Fransızca biliyor musunuz?
- Vous parlez français?
Ben de biraz biliyorum.
Moi, je parle un peu français.
Tabii zahmet bile etmeyen aptal Amerikalılar hariç.
- Mais oui. On parlait français là-bas menos los americanos estúpidos que no se molestaban.