Fırtına geliyor перевод на испанский
272 параллельный перевод
Fırtına geliyor.
El tañido de la campana es un aviso de tormenta.
- Fırtına geliyor Frank.
- Se acerca una tormenta, Frank.
- Bir fırtına geliyor gibi görünüyor. - Evet.
- Parece que viene una tormenta
Körfezin güneyinden bir fırtına geliyor.
Hay un frente de tormenta al sur de la bahía.
İşte fırtına geliyor.
Se acerca la tormenta.
Felaket bir fırtına geliyor.
Una gran tormenta se aproxima.
Fırtına geliyor.
Va a llover.
Sevgilim, sanırım fırtına geliyor.
Cariño, creo que se avecina una tormenta.
Fırtına geliyor dedim.
Que viene una tormenta.
Gece kara bulutlar çoğalmış. Fırtına geliyor.
Hace bochorno, viene una tormenta
Fırtına geliyor.
Se acerca la tormenta.
Fırtına geliyor.
Se acerca la tormenta social.
Onları ahıra sok, fırtına geliyor.
Venga, metedlas dentro que viene un temporal.
Fırtına geliyor. Sola gitmen gerek. Geri dön, her şey bitti.
Suena la tormenta, hacia la izquierda debes ir...
Bir fırtına geliyor.
Se aproxima una tormenta.
Fırtına geliyor.
Se viene tormenta.
- Büyük bir fırtına geliyor olmalı.
- Se avecina una tormenta.
Fırtına geliyor.
Parece una de las grandes, capitán.
Oh, sanırım başka bir fırtına geliyor.
Creo que se avecina otra tormenta.
Bir fırtına geliyor olabilir, oğlum Güvenli kullan ve onu gece yarısından önce eve getirmiş ol.
Talvez se acerque una tormenta, Hijo portate bien y asegurate de traerla a media noche
Büyük bir fırtına geliyor.
Una gran tormenta se acerca.
Fırtına geliyor.
Está llegando un temporal.
Fırtına geliyor.
Se aproxima un huracán.
Acele etmeliyim. Fırtına geliyor.
Debo irme, la tormenta se acerca.
Fırtına geliyor, kendinize dikkat edin, olur mu?
Tened cuidado, se avecina mal tiempo. ¿ De acuerdo?
- Büyük bir fırtına geliyor.
- Viene una gran ventisca.
Fırtına geliyor gibi. Dikkatli olsanız iyi olur.
Parece que viene una mala.
Seni temin ederim bir fırtına geliyor.
Le garantizo que se avecina una.
Berbat bir fırtına geliyor gibi...
Parece que una terrible tormenta esta amenazando...
Morgan, ufuk kararmış. Adadan doğru bir... fırtına geliyor.
Una tormenta se dirige hacia nosotros... desde la isla.
- Sanırım bir fırtına geliyor!
- ¿ Qué? - ¡ Creo que se aproxima un huracán!
Görünüşe göre bu tarafa doğru bir fırtına geliyor.
Al parecer tendremos un martes de tormenta borrascosa.
Fırtına geliyor.
Debe de ser otra tormenta.
Tekneyi bağlamalıyım. Fırtına geliyor.
¡ Vamos, anímate!
Her sabah, göz kamaştıran güneşe sahip, fırtına ve sağanak ile soğuk kuzey rüzgarı esiyor, ya da yanan birileri ile yerliler geliyor bizim dostlar, balıkçılar adadan denize açılıyor.
Cada mañana, con el sol fuerte y enceguecedor con la tempestad y la borrasca cuando sopla el frío viento norte, o el otro, ardiente que viene de la India nuestros dos amigos salen al mar con los pescadores de la isla.
Doğudan yeni bir rüzgar esiyor... Büyük bir fırtına denizin öte yanından geliyor...
Sopla un nuevo viento del Este, una gran tormenta se acerca por el mar,
Büyük bir fırtına mı geliyor?
¿ Viene fuerte?
Orkestranın cazibesi, bir fırtına gibi köpürüyor duvarlar ve çatılar arasında gidip geliyor ve hepsini yutuyordu.
La orquesta con su formidable estallido de música... atravesaba los muros, y se expandía por todo el barrio.
Fırtına geliyor. En yakın köy nerede?
Viene una tormenta.
Fırtına bu tarafa doğru geliyor.
Tormenta moviéndose en esta dirección.
Fırtına geliyor.
Viene una tormenta.
Rüzgar doğudan esiyor sis geliyor bir fırtına kopmak üzere gibi.
Viento del Este, la neblina viene. Como si algo estuviera... a punto de empezar.
Pencereden dışarıya baksana, Hala şu fırtına peşimizden geliyor mu?
Mejor que mires por la ventanilla. Nos están siguiendo.
Bir fırtına daha adalardan Bengal'e geliyor.
Otra tormenta... Se dirige hacia Bengala. Viene de las islas.
Fırtına başladı. Davul ve flüt sesleriyle geliyor. Ormanın üstünü kaplamış durumda.
Esa tormenta que viene con sonido de tambores y flautas está ahora sobre el bosque.
Fırtına şuradan geliyor!
¡ La tormenta viene de ahí!
Fırtına Kurt "taki" Fırtına " bu anlama mı geliyor?
Nuestro bando ganará sin duda.
Bir fırtına daha geliyor.
Viene otra tormenta.
Kaptan, büyük bir fırtına onların koordinatlarına doğru geliyor.
Un frente tormentoso se mueve hacia el equipo de salida.
Fırtına geliyor.
¡ Se acerca una tormenta!
Fırtına birlikleri geliyor, "Dikkat".
# Los Camisas Pardas marchan - Achtung - por la carretera.
geliyorum 2650
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21
geliyor 1263
geliyorsun 30
geliyor musun 650
geliyor musunuz 91
geliyoruz 309
geliyormusun 18
geliyorlar 662
geliyor mu 41
geliyorum efendim 21