Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ G ] / Galiba haklısın

Galiba haklısın перевод на испанский

438 параллельный перевод
- Galiba haklısınız.
- Sí, es posible.
Galiba haklısınız.Bu gece beni misafir eder misiniz?
Supongo que tiene razón. ¿ Podría darme albergue por la noche? - ¿ Gratis?
Beni kandıramazsın. - Galiba haklısın.
De todas formas lo prefería.
Galiba haklısın.
Quizá tengas razón.
Galiba haklısın.
Tienes razón.
Ah, tabiî, galiba haklısın.
Tal vez tengas razón.
- Galiba haklısın.
- Creo que tienes razón.
Galiba haklısın.
Creo que tiene razón.
Evet, galiba haklısın ;
Tienes razón.
Galiba haklısın bu konuda.
Supongo que tienes razón.
Galiba haklısın.
Sin embargo, creo que tiene una buena idea.
Galiba haklısın.
Tienes razón, Mac. Tienes razón.
Evet, galiba haklısın.
Tiene razón, pero no sabemos nada de él.
- Galiba haklısınız.
- Creo que tiene razón.
- Galiba haklısın.
- No, tiene razón.
Galiba haklısınız.
Creo que estás en lo cierto.
Galiba haklısın.
Está bien.
Galiba haklısın.
Seguro que tienes razón.
Galiba haklısınız.
Probablemente no.
Galiba haklısın, Clay.
Puede que sí, Clay.
Galiba haklısın, Herbert.
Supongo que tienes razón, Herbert.
Galiba haklısın.
Bueno, supongo que tiene razón.
Evet, galiba haklısınız.
Supongo que tiene razón.
Biliyor musun, galiba haklısın.
¿ Sabe? Creo que está en lo cierto.
Evet, Galiba haklısın
Sí, tiene razón. El Sgto.
Galiba haklısınız. Bilemiyorum.
Supongo que tiene razón.
Galiba haklısınız.
Supongo que desde su punto de vista, tiene razón.
Galiba haklısınız, Doktor.
Seguramente, doctor.
Galiba haklısın.
Supongo que tiene razón.
Evet, galiba haklısın.
Sí, creo que tienes razón.
Galiba haklısın.
Probablemente tengas razón.
Galiba haklısın.
Puede que tengas razón.
- Evet galiba haklısın.
Sí, supongo que lo es.
Evet, galiba haklısın.
No.
Haklısınız galiba.
Tiene usted razón
Haklısın galiba.
Sí, dice usted bien.
Haklısınız galiba.
Puede que tenga razón.
Bilmiyorum. Haklısın galiba.
No lo sé, quizás tengas razón.
- Evet, biraz soğukça galiba efendimiz, haklısınız.
- Sí, señor, hace algo de frío.
- Galiba haklısın.
- Supongo que tienes razón.
Galiba haklısın.
Creo que tienes razón.
184. maddeyi de düşündüm ve galiba sen haklısın.
He repasado el Artículo 184, y tengo que admitir que tienes razón.
Evet, haklısın galiba.
Sí, pienso que tienes razón.
Galiba kaybolduk! Sanırım haklısınız.
Creo que estamos perdidos.
Evet. Haklısın galiba.
Si... supongo que tienes razón.
Haklısın galiba.
Está bien.
- Haklısın galiba, Michel bu.
Sí, quizá sea Michel.
Harvey, galiba sen haklısın.
Harvey, creo que tienes razón.
Haklısın, galiba.
Parece que tienes razón.
Haklısın galiba.
Es posible.
Haklısın galiba.
Probablemente tienes razón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]