Gel bakalım перевод на испанский
4,437 параллельный перевод
Evet, gel bakalım...
- Incluso. Ire a ver.
Buraya gel bakalım civciv.
Muy bien. Pollita. ¡ Vamos!
Gel bakalım meleğim, ağlamamalısın.
Vamos, mi ángel, no llores.
Hadi, gel bakalım!
¡ Ven aquí!
- Gel bakalım, cadı.
Vine a ti, nene.
- Tamam, gel bakalım.
Bien, ven aquí.
Buraya gel bakalım.
La tengo. Ven aqui.
Gel bakalım.
Levántate, hombre.
Gel bakalım.
- Vamos. - Oye.
Gel bakalım.
Vamos.
Gel bakalım, Kat.
Ven aquí, Kat.
- Gel bakalım dostum!
¡ Atácame, tío!
Gel bakalım âşık çocuk!
¡ Ven aquí, querido!
Gel bakalım. Ne gördün?
Ven aquí. ¿ De qué se trataba?
Ellie gel bakalım.
Ellie, vamos.
Gel bakalım.
Aquí tienes.
Gel bakalım bebeğim.
Bueno, encanto.
Gel bakalım bebe top.
Vamos, bola bebé.
Anneciğinle gel bakalım.
Ven con mamá.
Tamam, gel bakalım. Belki bulabiliriz.
Vamos, veamos si podemos hallarlo.
Gel bakalım, şoförlüğün nasılmış bir görelim.
Vamos, tengo que ver lo del chofer.
Peki, gel bakalım.
Bien, hagámoslo.
Gel bakalım, eşek sıpası.
Ven aquí, burro.
- Gel bakalım.
Ven aquí.
Gel bakalım.
Ven aquí.
Gel bakalım.
Aquí vas.
Gel bakalım ufaklık.
Aquí tienes, pequeñín.
- Calvin, gel bakalım.
- Calvin, pasa al frente.
- Onun gibi bir şey evet, gel bakalım.
- Algo así, sí. Venga. Ven aca.
Gel bakalım Ubbe.
Ven aquí, Ubbe.
- Gel bakalım.
- Allá va.
Gel bakalım.
Vale, ven aquí.
Gel bakalım.
Ven aqui.
Gel bakalım.
Vamos apúrate.
Gel bakalım.
Tranquilo.
Gel bakalım.
No es usted.
Gel bakalım, gel, gel.
Ven aquí, ven aquí, ven aquí.
Gel bakalım buraya.
Ven aquí!
- Hadi gel bakalım.
Ven aquí.
Sus bakalım, buraya gel.
Quisas debas callarte ya, ven aquí.
Gel bakalım, ufaklık.
Vamos pequeñín.
Gel de görelim bakalım.
Entonces ven y te daré lo tuyo.
Gel bakalım.
Ven aquí, ven.
Gel bakalım buraya.
Ven aquí, ven aquí.
- Gel buraya bakalım.
- Ahora, ven aquí, tú.
Gel bakalım. Bayıldım.
Ven.
- Dur bakalım, gel buraya.
- Sostener. Hey, ven aqui.
Hadi, gel bakalım.
¡ Venga!
Gel hadi, odaya bakalım.
Vamos a verla habitación.
Gel bakalım buraya.
- Ven acá en este momento.
Gel sarıl bakalım.
Dame un abrazo.
gel bakalım buraya 29
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım 1238
bakalım neler olacak 16
bakalım ne olacak 31
bakalım doğru anlamış mıyım 31
bakalım burada ne var 21
bakalım şimdi 17
bakalım ne varmış 22
bakalım burada ne varmış 41
bakalım anlamış mıyım 16
bakalım neymiş 17
gel bana 68
gel buraya 2443
gel benimle 319
gel bebeğim 26
gel buraya oğlum 16
gel benle 22
gel bakayım buraya 16
gel bak 51
gel bakayım 39
gel bana 68
gel buraya 2443
gel benimle 319
gel bebeğim 26
gel buraya oğlum 16
gel benle 22
gel bakayım buraya 16
gel bak 51
gel bakayım 39