Gelin ve alın перевод на испанский
250 параллельный перевод
Hadi gelin ve alın, aç leş kargaları!
Venid a por ello, buitres hambrientos.
Çocuğu mu istiyorsunuz? Gelin ve alın.
ven a por él.
İçeri gelin ve alın.
Entra y compra.
Gelin ve alın!
Muchachos, la cocina ha llegado.
Gelin ve alın, gençler!
¡ Venid a cobrar, chicos!
- Gelin ve alın.
- ¡ Venid a buscarlo!
O zaman üç tekerleklilerinizden inip gelin ve alın onu.
Entonces, bajen de sus triciclos y vengan por él.
O zaman gelin ve alın.
Entonces vengan a buscarnos.
Gelin ve alın!
¡ Agarrenlo!
Gelin ve alın!
Entrad y cogerlo.
Gelin ve alın!
Vengan por mí.
Şimdi derin nefes alın ve gelin!
¡ Respire profundamente y sígame!
Savunma ayağa kalkın ve kürsünün önüne gelin.
Levántese el acusado y mire al tribunal.
Bayanlar ve baylar, gelin dünyanın en kuvvetli adamı Sandow'a bilet alın.
MUNDIAL
Gelin ve mumlarınızı alın.
Venid y traed las velas.
- Gelin ve ateşin yanında kurulanın.
- Acérquese al fuego y séquese.
Gelin ve biletlerinizi alın.
Pasen, a la derecha, compren sus boletos.
Gelin ve güzel balonlardan alın!
Globos, globos.
Gelin ve alın!
Ven a cogerlo.
# Gelin, teklifinizi yapın ve payınıza düşeni alın.
Ven. Si haces ofertas, conseguirás tu parte.
Siz de gelin ve yanınızda Bay Lermontov'u da getirin.
Acompáñenos y traiga al Sr. Lermontov.
Gelin ve ödülünüzü alın!
¡ Suban y usen su boleto!
Bekleme odasına gelin ve rahatınıza bakın.
Pase al cuarto de recepción y póngase cómodo.
Lütfen gelin ve başbakanın teşekkürünü alın.
Por favor, deje que se lo agradezca personalmente.
Gelin ve selamlayın İsa'yı!
¡ Vengan a saludar al Señor!
Ahırda O uyurken gelin ve selamlayın efendinizi
En el pesebre está durmiendo Vengan a saludar al Señor
Gelin ve selamlayın efendinizi!
Vengan a saludar al Señor
Gelin ve bilet alın.
Pasen y compren una entrada.
Gelin ve onu alın!
¡ Venid a por él!
- Gelin ve onu alın!
- ¡ Venid a por él!
Sihirli iksirinizi alın! Gelin ve iksirinizi alın!
¡ A la poción!
Gelin ve iksirinizi alın!
¡ A la poción!
İleri, gelin ve sihirli iksirinizi alın.
¡ Venid todos a beber poción mágica!
1, 2 ve 3ncü iniş ekipleri, ışınlama odasına gelin hemen gezegenin yüzeyine ışınlanacaksınız.
Equipos de búsqueda 1, 2 y 3 al transportador para que los trasladen al planeta. Condición 1-A.
- Öyleyse kamyonlarınızı alın ve gelin.
- Entonces, venid con los camiones.
Böyle gelin ve şu kılıcı alın.
Venga aquí y sostenga la espada.
- Buraya gelin ve bir içki alın.
Pase a tomar un trago.
Bakın ne yaparız... arabalarınızı ve eşyalarınızı alıp gelin...
Tengo una idea, si ustedes tienen carro y todo...
Balkona gelin, bakın deniz gözüküyor.
Venga al balcón. Mire, se ve el mar.
- Gelin ve bizi alın.
- " Ven junto a recogernos.
Paris'e gelin ve bir doktora görünüp, sağlık durumunuz hakkında, yeni bir görüş alın.
Venga a París a ver a un médico, para tener una segunda opinión sobre su estado de salud.
Yarın istersen onu ara ve Tyna ile bana gelin.
Mañana ponlo al teléfono y si quiere, que venga conmigo y Tyna.
Yere düşerseniz, hemen kendi köşenize gidecek,... ve ben gelin diyene kadar orada kalacaksınız.
Y si noqueas al otro se van a su rincón y esperan ahi hasta que les digo que salgan.
Gelin, bilet alın ve bisikleti üzerinde fotoğraf çektirin.
Compre sus boletos y tómese fotos sobre su bicicleta.
Buraya gelin ve ödülünüzü alın!
Suba aquí y reclame su premio.
Gelin ve alın.
Venid.
Onlar kan dökmeye geliyor. Silahlarınızı alın ve çadırıma gelin.
Tomen sus armas y vengan a mi tienda.
Gelin, ve ateşin yanında ısının.
Venga. Caliéntese junto al fuego.
Ve size tavsiyem gelin bundan payınızı alın.
Y veré de que recibas tu parte
Sadece gelin ve istediğiniz her şeyi alın amına koyayım.
Sólo vengan y llévense toda la mierda que quieran.
Efendim gelin ve malınızı alın.
Su Alteza, por favor tómelas.
alın 440
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın onu 55
alın şunu 54
alın bakalım 97
alınma 41
alınmak yok 18
alınma ama 23
alınmayın 22
alınmadım 34
alın bunu 23
alın onu 55
alın şunu 54
alın bakalım 97
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78