Gelmiyor musun перевод на испанский
1,276 параллельный перевод
- Sen gelmiyor musun, Bilal?
¿ No vienes, Bilal?
Kir? Geliyor musun, gelmiyor musun?
Kir... ¿ Vienes o no?
Ne? Tura gelmiyor musun?
No hay viaje de submarinismo!
Bizimle gelmiyor musun?
Solo soy un asistente.
Yani bu şeye benimle geliyor musun gelmiyor musun?
Así que vas a venir a esta cosa conmigo o no?
Frasier, gelmiyor musun?
Frasier, que viene?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vendrás o no?
Gerçekten gelmiyor musun?
¿ No irás?
Gelmiyor musun?
¿ Que no vais a venir?
Baba, düğünüme gelmiyor musun?
Papá, ¿ no vas a venir a mi boda?
- Sen gelmiyor musun?
- ¿ No vas a entrar?
Sen gelmiyor musun?
¿ No vienes?
İçeri gelmiyor musun?
¿ No te metes?
Gelmiyor musun?
¿ No vienes?
Gelmiyor musun?
¿ No quieres venir?
- Geliyor musun gelmiyor musun?
Bueno, ¿ vienes o no? No.
Evet. Sen gelmiyor musun?
Sí. ¿ Tu no vas?
- Sen gelmiyor musun?
- ¿ Es que tú no vienes?
Geliyor musun gelmiyor musun?
- ¿ Quieres ir o no?
Evet? Geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Subes o no?
Yatağa gelmiyor musun?
¿ Vienes a la cama?
- Ed, sen gelmiyor musun?
¿ No vienes, Ed?
- Gelmiyor musun?
- ¿ No vienes?
Rob, sen gelmiyor musun?
Rob, ¿ vienes conmigo?
İçeri geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vas a entrar o qué?
Geliyor musun gelmiyor musun?
¿ Quieres venir a mi casa o no?
Yani benimle gelmiyor musun?
Aún así podrías venir conmigo luego.
Sen gelmiyor musun?
Tengo ese derecho, ¿ no?
Yatağa gelmiyor musun?
Vamos a la cama?
- Sen gelmiyor musun?
- ¿ Usted no vendrá?
Geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vienes o no?
DOSTUM, GELiYOR MUSUN GELMiYOR MUSUN?
Vienes o no hombre? !
Sen gelmiyor musun Tavşan?
¿ No vas a venir Conejo?
Geliyor musun gelmiyor musun?
¿ Venís o no?
Gelmiyor musun?
Entonces, ¿ no vienes?
Yarın gelmiyor musun?
- ¿ Tampoco vas a venir mañana?
Sen gelmiyor musun Naoki?
No has venido, Naoki?
Yarın geliyor musun, gelmiyor musun?
Así qué, ¿ vendrás mañana o no?
Yarın geliyor musun, gelmiyor musun?
¿ Vas a venir mañana o no?
Yani benimle teyzemin cenazesine gelmiyor musun?
¿ Entonces no vendrás conmigo al funeral de mi tía?
- Gitsem iyi olacak. Gelmiyor musun? - Hayır.
- Será mejor que entre. ¿ Viene?
- Hey, Chris, gelmiyor musun?
Chris, ¿ no vas a meterte?
Erin, müşteriler geldi. Yukarıda, gelmiyor musun? - Hemen geliyorum.
- Erin, los clientes llegaron, ¿ subes?
- Bizimle gelmiyor musun?
¿ Bromeas?
İçimden hiç gelmiyor, anlıyor musun?
- Es que no me siento festiva, ¿ de acuerdo?
- Gelmiyor musun şef?
¿ Vienes?
Sen gelmiyor musun?
No puedo.
Biliyor musun Buffy, Giles'ın senin iblis olacağını söylemesi bana inandırıcı gelmiyor.
Buffy, no estoy de acuerdo con Giles en que te transformarás en demonio.
Biliyor musun, bu kıyafetle pek inandırıcı gelmiyor.
¿ Sabes qué? No tan convincente en ese traje.
Sence de bazen ilişkimiz çok ağır gelmiyor mu? Sen de hissetmiyor musun?
¿ Que las cosas se ponen muy pesadas?
Bizimle gelmiyor musun?
¿ Por qué?
gelmiyor musunuz 16
gelmiş 30
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18
gelmiş 30
gelmişsin 38
gelmiyorsun 22
gelmiyor 63
gelmiyorum 79
gelmiyor mu 21
gelmiyorlar 18