Görüyoruz перевод на испанский
2,531 параллельный перевод
Diyelim ki biz cinselliği bir birleşim olarak görüyoruz yani dediğin gibi benliğin diğer bireyde kaybolması.
Supongamos que la sexualidad es una fusión, abandonarse como dice.
Apseyse uğraştırır. Bağışıklık kültürüne tekrar bakın. Bağışıklıkla âlâkalı çok vaka görüyoruz.
Oh, eso es raro, hemos visto más resistencia en esto.
Aynı rüyayı görüyoruz!
¡ Tenemos el mismo sueño!
Bu programı uluslararası bir programmış gibi görüyoruz.
Este programa nos parece muy internacional.
Dört kamera görüyoruz.
Estamos viendo cuatro cámaras.
Bu günlerde çok çılgınca şeyler görüyoruz doktor.
Banner cosecha locos todo el caminio en estos dias, doc.
Bu kaza dediğimiz şeyleri ulusal çapta görüyoruz.
Estos accidentes... los vimos a nivel nacional.
Bayan Alhabi, görüyoruz ki Amir sizi saat 10'da aramış.
Sra. Alhabi, tenemos entendido que Amir la llamó a las 10 : 00.
Yetişkinlerin içip, eğlendiğini görüyoruz.
Vemos adultos bebiendo y divirtiéndose.
Bakın kimi görüyoruz.
Mira quién está ahí.
Demek istediğim ; baktığımız pencereden..,... gözlerimizin, kulaklarımızın dalga boyunun izin verdiğini görüyoruz. Ama dışarıda karanlık şeyler ve nematodlarla dolu bir evren var. Ve başka şeyler.
Estamos espiando a través de esta ventana pequeñita limitados por la longitud de onda que nuestros ojos y oídos pueden percibir y hay todo un universo desnudo afuera lleno de materia negra y nematodos y otras cosas que no puedes ver a simple vista.
Perişan bir bütçeyle iş görüyoruz.
Estamos funcionando con un presupuesto reducido.
Bunu B Planı olarak görüyoruz.
A esto le llamamos plan B.
Zaten birbirimizi çok az görüyoruz.
No nos vemos casi nunca.
İşte görüyoruz ne olduğunu.
Ahora vamos a ver lo que ocurre.
Geçide açılan kapının sesini duyuyoruz... ve bu çerçeveden... yaşlı kadını görüyoruz.
Oímos abrirse la puerta que da a la callejuela... y a través de este mismo cuadro, vemos a la anciana.
Kapının sesini duyarken, geçitte durduğu noktadan... ayrılan oğlanı görüyoruz.
Al mismo tiempo que oímos la puerta, vemos al chico dejar su puesto en el extremo de la calle.
Sonra kapı açılıyor ve ilk defa olarak... kafası kazınmış kızı görüyoruz.
Entonces, la puerta se abre por primera vez, vemos a la chica, que tiene la cabeza rapada.
Lux ve ben birbirimizi görüyoruz.
Lux y yo hemos... Nos hemos estado viendo.
Birbirimizi her gün görüyoruz zaten.
Me ves prácticamente todos los días.
Ama artık bunun sana yalnızca acı verdiğini görüyoruz.
Pero hasta ahora sólo vemos el dolor que te provoca.
Neye ihtiyaç duyuyorsak onu görüyoruz.
Vemos lo que necesitamos ver.
O çocuklarda kendimizi görüyoruz ve iyi olmaları için uğraşıyoruz. Tek fark, benim çocuk yapabilir ama seninki yapamaz.
Nos reflejamos en estos chicos y queremos que sean grandes, la diferencia es que el mío puede y el tuyo no.
Sokakta gencecik çiftleri görüyoruz, evleninceye kadar sen sakraklar.
Ves esas parejas jóvenes riendo mientras van hacia el altar.
Başka bir makinanın yaklaştığını görüyoruz Ve Guy Martin pitin önüne gidiyor
Tenemos otra máquina llegando ahora y debe ser Guy Martin ahora.
Sarı bayraklar sallanıyor Başka bir motor görüyoruz
Banderas amarillas a la vista de una nueva máquina.
Bugün, bu hayal dahi edilemeyecek trajik durum altında bunu yine görüyoruz.
Hoy hemos visto eso mismo de nuevo bajo estas circunstancias tan inimaginablemente trágicas.
Beyler, biz burada görüyoruz.
Señores, que estamos viendo aquí.
Nereye baksak abimi görüyoruz.
Nosotros, uh... Nosotros vemos a mi hermano...
Her yerde onun gülümsemesini görüyoruz. Annem onun için devamlı ağlıyor. Joe'yu düşünmeden geçirdiğimiz tek bir gün bile yok.
Vemos su sonrisa por todos lados, y mi madre le llora, y no hay día que pase que no pensemos en Joe.
Birbirimizde çok azını görüyoruz, gözlerimiz birleşse de.
" Es una lástima, nos vemos poco, nuestras miradas se cruzan,
Peki, iddia edilen zanlıların kaçırılan, uyuşturulmuş, ve ardından grup zorla pay almak için ölümcül bir oyunda olduklarını görüyoruz
Los supuestos responsables secuestraron, drogaron y luego forzaron al grupo a participar de un juego de representación mortal.
Onları ekranda görüyoruz.
Los tenemos en nuestras pantallas.
Neden aynı rüyayı görüyoruz?
¿ Por qué tenemos el mismo sueño?
Çünkü, insanların sadece iyi yönlerini görüyoruz, Scarlatti.
Porque siempre ves lo mejor de las personas, Scarlatti.
Şu anda pistin en hızlı sürücüsü olan Valentino Rossi'yi görüyoruz.
Adelante con Valentino Rossi, el piloto más rápido del circuito en este momento.
Ama federal polis arkadaşlar, tamamen güvende görüyoruz işimizi.
Pero, Marshals, lo que hacemos es completamente seguro.
Uzun zamandır ne bir alarm sesi, ne sokaklarda kalabalık insanlar falan görüyoruz.
No he oído una sirena o, incluso, muchas personas en las calles, desde entonces.
İşimizi görüyoruz, o kadar da kötü değil.
Y estamos en el negocio. Esto no es tan malo.
- Onlar hakkında bir şeyler öğrendikçe bizden farklı olmadıklarını görüyoruz bu da onları anlayabileceğimiz ve çocukları geri alabileceğimiz anlamına geliyor.
Bien, mientras más los conocemos mientras más vemos que no son tan diferentes a nosotros lo que significa que podemos llegar a entenderlos lo que puede significar que quizás podamos contraatacar.
İddiasını görüyoruz.
Ya vemos su apuesta.
Ama çoğunlukla havaalanlarını ve otelleri görüyoruz.
"Debe de ser muy emocionante poder ver tantas ciudades", pero lo único que vemos es el interior de hoteles y aeropuertos.
... McVeigh'te ( * ) görüyoruz.
Lo viste con McVeigh.
Son iki yıldır, oyuncuların ayarlanmış konuşmalar yaptığını görüyoruz.
En los dos últimos años, vimos gente diciendo cosas, en los diálogos, que eran para el programa.
Sadece o değil, duygusal olarak oldukça bağlandığını görüyoruz ki başka şeyler de olmaya başlamış.
No sólo eso, te vemos tan comprometido emocionalmente que sucede algo más.
Perdenin arkasını görmek oldukça hayret verici. Bu filmi yaparken bunu görüyoruz.
Es fanástico ver detrás de las cortinas, como lo hicimos en esta película.
Öyleyse rüya görüyoruz.
Entonces estamos soñando.
- Bir çeşit laboratuarda mı? Aynı rüyayı görüyoruz.
¿ En una especie de laboratorio? Estamos teniendo los mismos sueños.
Görüyoruz herhalde.
Lo vemos.
Kendi televizyonumuzda Amerika hakkında kötü haberler görüyoruz ama her gün burada yaşamanın olumlu yönlerini de görüyoruz ve Amerika'da neler olup bittiğine dair daha gerçekçi bir bakış açısına sahip olmamızı sağlıyor.
Eso hace que tengamos una visión más realista de lo que pasa en América.
Bunu çok sık görüyoruz.
Lo vemos a menudo.
görüyorum 679
görüyorsun 561
görüyor musun 747
görüyorsunuz 374
görüyor musunuz 176
görüyorsun ya 140
görüyormusun 34
görüyorsunuz ya 100
görüyorum ki 81
görüyorsun işte 24
görüyorsun 561
görüyor musun 747
görüyorsunuz 374
görüyor musunuz 176
görüyorsun ya 140
görüyormusun 34
görüyorsunuz ya 100
görüyorum ki 81
görüyorsun işte 24