Gözlerini dört aç перевод на испанский
189 параллельный перевод
Herkes gözlerini dört açıp güzel bir yer baksın, ben de durayım.
Elijan un lugar bonito y me detendré.
Blackie için gözlerini dört aç. Porter!
Estén atentos por si ven a Blackie. ¡ Portero!
Gözlerini dört aç ve bir şeyler öğrenmeye bak.
Mantenga los ojos abiertos y aprenda algo.
Sadece gözlerini dört aç.
Sólo mantenga los ojos abiertos.
Gözlerini dört aç!
Mantén los ojos abiertos.
Gözlerini dört aç.
Mantén los ojos abiertos.
Gözlerini dört aç. Ellerini ve ayaklarını birbirine yakın tut. Ve ben üç deyince, atla.
Abre bien los ojos, junta las manos y los pies, y cuando cuente tres, salta.
Şimdi aşağıya git ve gözlerini dört aç.
Ve y mantén los ojos abiertos.
- Gözlerini dört aç, Johnson!
- ¡ Mantenga la vigilancia, Johnson!
Hızlı davranın. Gözlerini dört aç. Her yerden çıkıyorlar.
Subid rápido y manteneos alerta porque pueden salir de cualquier sitio.
Bu yola doğru git onu bulursun ve gözlerini dört aç.
Tú ve en esa dirección y mantén los ojos abiertos.
- Gözlerini dört aç.
Así que ten cuidado.
Gözlerini dört aç, akşam duası başlamak üzere.
Agudizad vuestra vista, es tiempo de vísperas.
Gözlerini dört aç.
Mantenga sus ojos abiertos.
Gözlerini dört aç ama.
Mantenga los ojos abiertos.
- Gözlerini dört aç seni götveren!
- ¡ Abre los ojos otra vez, cretino!
- Gözlerini dört aç.
- Estate alerta.
" Aman gözlerini dört aç.
" Tendrás que tener los ojos bien abiertos.
Murphy, gözlerini dört aç.
Murphy, vigile a esa cuadrilla.
Gözlerini dört aç. Kapatma sakın.
No los cierres y sigue mirando.
Gözlerini dört aç da etrafına bir bak!
Abrid los ojos y mirad por vosotros mismos.
Tamam, gözlerini dört aç.
Vale, presta atención.
Gözlerini dört aç.
Quiero informes.
Gözlerini dört açıp çeneni kapalı tutacaksın.
Tienes que abrir los ojos y cerrar la boca.
Gözlerini dört aç.
Mantén los ojos bien abiertos.
Ve gözlerini dört aç.
Abra sus ojos un poco más.
- Hey, gözlerini dört aç.
- Hey, abran bien los ojos.
Uluslararası çöp hırsızları şebekesi için gözlerini dört aç yeter.
Estate atento por si aparece la banda internacional de ladrones de basura.
Gözlerini dört aç.
Presta atención.
Gözlerini dört aç o zaman.
Sólo mantén tus malditos ojos abiertos.
Gözlerini dört aç, tamam mı?
Mantén los ojos abiertos, ¿ bien?
Gözlerini dört aç.
Atentos.
Tamam, gözlerini dört aç.
Mantén los ojos abiertos.
Gözlerini dört aç yeter.
Mantente alerta.
Gözlerini dört aç. Uyuma.
Mantén los ojos abiertos.
Sadece, gözlerini dört açıp bakmıyorsundur.
No has buscado bien.
Gözlerini dört aç.
Observe bien todo.
Henüz yok. Ama gözlerini dört aç.
Nada todavía, pero manténganse alerta.
Gözlerini dört aç.
Mantengan los ojos abiertos.
Neyse, şimdi gitmiş ama geri dönebilir diye gözlerini dört aç.
Bueno, se fue ahora, pero sólo, tú sabes, ten tus ojos abiertos en caso de que regrese.
Bölge savunması yapıyorlar. Onları rahatlıkla dağıtırsın. Yeter ki gözlerini dört aç...
Están defendiendo en zona, podrás derrumbar su defensa... si vigilas bien...
Gözlerini dört aç.
Vigila.
İyi olacaksın. Gözlerini dört aç.
Mantenga los ojos abiertos.
Gözlerini dört aç Scully.
Bueno, sólo mantente alerta, Scully.
Gözlerini dört aç.
Nada mas manten los ojos abiertos.
Sen burada kalıp gözlerini dört aç.
Quédate y manténte alerta.
Gözlerini Polk Road'ta dört aç.
¡ Mantén los ojos abiertos!
Yerine dön, gözlerini de dört aç.
Vuelve ahí a vigilar.
Kapa çeneni Teddy, gözlerini de dört aç.
Cállate, Teddy, y aviva los ojos.
Çeneni kapalı tut ve gözlerini de dört aç.
Mantén la boca cerrada y los ojos abiertos.
Bir çete üyesinin nasıl davranacağını asla bilemezsin. Sen odaya baskın yaptığında tepki gösterecektir. Bu yüzden gözlerini ve kulaklarını dört aç.
Nunca se sabe cómo reaccionará un tío al que sorprenden mientras se la chupan así que ten tu arma preparada.