Güvendesin перевод на испанский
2,296 параллельный перевод
Güvendesin.
Estás a salvo.
İçeride güvendesin, hayatım.
Estás segura adentro, cariño.
Burada çok daha güvendesin.
Estás más seguro aquí.
Şimdi güvendesin, tatlım.
Ahora estás a salvo, querido.
Artık güvendesin.
Ahora estás a salvo.
Burada güvendesin.
Estás a salvo aquí.
Yani şimdi onlardan güvendesin.
Entonces ahora estás a salvo de ellos.
Sen güvendesin, güvendesin.
Lo siento.
- Şu anda güvendesin... - Bunu söylemeyi kes.
- Estás a salvo dentro...
Baba, güvendesin.
Padre, estás a salvo.
Burada güvendesin.
Entra. Estarás a salvo aquí.
Şu anda güvendesin.
Ahora estás a salvo.
Şimdi güvendesin.
Estás a salvo.
Güvendesin, Bae.
Estás a salvo, Bae
Sen güvendesin.
Tú estás segura.
Güvendesin.
Lo tengo.
Nihayet Siobhan olarak güvendesin.
Por fin estabas a salvo como Siobhan.
Tamam, tamam, güvendesin.
Está bien. Está bien, chico. Estás a salvo.
Hayır, Anne'ye borcunu ödedin, güvendesin.
No, tú has pagado tu deuda con Madre. Estas a salvo ahora.
Artık güvendesin, Aidan.
Estás a salvo ahora, Aidan.
Diana, burada güvendesin.
Yo... Diana, estás a salvo aquí.
Lue, güvendesin.
Lue, estás a salvo.
- Güvendesin, sakin ol.
Está bien. Intenta estar tranquilo.
Şimdi güvendesin.
Ya estás a salvo.
Güvendesin sen
Hiciste lo correcto. Vamos.
Güvendesin, Bay Bhatti.
Estás a salvo, Sr. Bhatti.
Güvendesin.
Estás a salvo...
Artık güvendesin.
Estás a salvo ahora.
Artık güvendesin, tamam mı?
Está a salvo ahora, ¿ de acuerdo?
Şimdi güvendesin.
Ahora estás a salvo.
Güvendesin.
Ya estás a salvo.
Güvendesin. Uyanma zamanı.
Estás a salvo y es hora de despertarse.
Şu anda güvendesin Kate.
Ahora estás bien, Kate.
Artık güvendesin.
Ya estás a salvo.
Her neden kaçıyorsan, artık burada güvendesin.
Lo de anoche fue increíble.
Tamamen güvendesin.
Estás perfectamente a salvo.
Güvendesin.
Escucha, estás en un lugar seguro.
Güvendesin.
Estás en buenas manos.
Şimdi güvendesin. Adamın elimde.
¡ Tengo a tu hombre!
Güvendesin, tek önemli olan da bu.
Estás a salvo y eso es lo único que importa.
Güvendesin. Her şey yolunda.
Estás a salvo.
Burada güvendesin.
Estás segura aquí.
Artık güvendesin.
Estás a salvo.
Sorun değil. Şu an güvendesin.
Está bien, ahora estás a salvo.
- Güvendesin.
- Estas bien.
- Ama şu an güvendesin.
- Y estás a salvo. - Sí.
Biz birbirimizle kavga ettiğimiz sürece sen güvendesin.
Mientras estemos luchando entre nosotros, estás a salvo.
Güvendesin.
¡ Estás a salvo! ¡ Estás a salvo!
Sen tamamen güvendesin.
Estás protegida.
Tamam, şu an güvendesin.
Ahora estás a salvo.
Güvendesin!
¡ Emily, Emily! ¡ Estás a salvo! ¡ Estás a salvo!
güvendesiniz 21
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
güvenebilirsin 19
güvenilir 40