Güvenlik şefi перевод на испанский
408 параллельный перевод
Krallık'ın güvenlik şefi mi?
¿ El Jefe de Seguridad de Kingdom?
Güvenlik Şefi.
Jefe de Seguridad.
- Benz. Rus güvenlik şefi.
El encargado de seguridad ruso.
Günahlarım yüzünden, donmuş Baltık boyunca, beni güvenlik şefi yaptılar.
Por mis pecados me han nombrado jefe de seguridad del Báltico.
Ne zamandan beridir güvenlik şefi görevindeyim?
¿ Desde cuándo me he convertido en superintendente?
Onları öldürmemi emrediyorsanız, lütfen beni şimdi burada güvenlik şefi rütbesine yükseltin ve klan kurallarına bağlı olarak efendimizin maaşıma 500 koku, zam yapması için söz vermesini sağlayın.
Si me ordenas que los mate... por favor, asciéndeme a superintendente aquí y ahora y consigue la promesa de nuestro Señor de aumentar mi sueldo a 500 koku de acuerdo con las reglas del Clan.
Güvenlik şefi rayların temiz olduğundan emin olmak için trenin tamamının bizim önümüzden gitmesi için emir verdi.
El capitán ha ordenado que el tren... vaya delante de nosotros para despejar la vía.
- Güvenlik şefi konuşuyor.
- Aquí el jefe de seguridad.
- Güvenlik Şefi. - Efendim?
Fuiste ejecutado aquí.
Güvenlik Şefi içeri giriyorsun. Sen R'sin.
Esto de aquí es una habitación sucia y pequeña.
Güvenlik Şefi de bu yollardan geçip buralara gelmiş!
Podrías haber ido a la universidad.
Müdürüm! Güvenlik Şefi!
¡ Ven aquí!
Güvenlik Şefi, götür yüzüne biraz su çarp.
Meted su cabeza bajo la ducha.
Hadi ama Müdürüm. - Güvenlik Şefi, neler diyorsun böyle?
Haces que suene como si yo fuera algún tipo de asesino.
Ve senin için de Güvenlik Şefi. Ve senin için,..
Muchas gracias.
Güvenlik Şefi'ni arayacağım.
Llamaré al jefe de la policía.
Sadece Güvenlik Şefi.
Solamente el jefe de la policía.
Güvenlik Şefi oraya gönderdi.
La policía lo mantuvo allí en secreto.
Bugün, S.S.'in generali ve güvenlik şefi Bay Heydrich Bay Oberg'i işgal altındaki bölgede resmi olarak yeni görevine yerleştirmek üzere polis ve S.S. amiri Bay Himmler tarafından Paris'e gönderildi.
Hoy el Sr. Heydrich, general de las S.S. y cabeza de la seguridad, fue enviado a París por el Sr. Himmler, jefe de las the S.S. y la policía, para instalar oficialmente al Sr. Oberg en su nuevo puesto en el territorio ocupado.
Tobei adında bir güvenlik şefi onları defetmiş.
Un agente llamado Tobei se deshizo de ellas.
Yani güvenlik şefi Tobei'nin oğlu musun?
¿ Así que tú eres el hijo del agente Tobei?
Güvenlik şefi Tobei'den bahsediyorsun.
Estás hablando con el agente Tobei.
Aranan bir adamı koruyan bir güvenlik şefi.
Un agente protegiendo a un forajido.
Güvenlik şefi Tobei ölmüş!
¡ El agente Tobei está muerto!
Güvenlik şefi Tobei'yi de sen öldürdün...
Incluso has matado al agente Tobei...
Bir dakika. Eyalet Güvenlik Şefi Müfettiş Kolp üçüncü hatta.
Jefe de Seguridad del Estado Inspector Kolp en línea tres.
Güvenlik şefi koşumları hazırlasın.
¡ Doctor Perry!
Güvenlik Şefi Nyder.
- Comandante de Seguridad Nyder.
Yeri gelmişken, Güvenlik Şefi olarak görev yaptığınıza göre, Konsolosluk personelinin giriş çıkışlarının kayıtlarını alabilirsiniz sanırım.
Por cierto, ahora que usted es el Jefe de Seguridad imagino que llevará un registro de las entradas y salidas del personal.
Fakat patronunun güvenlik şefi Bahamadaki hesaplarını endüstri casusluğu ile dolduruyor.
No tengo tiempo para explicarte ahora, Tanya... pero el jefe de seguridad de tu jefe está muy metido... en espionaje industrial.
Kocam buraya Comtron'un güvenlik şefi olmak üzere gelmişti. İşe yaramadı mı?
Mi esposo vino aquí empleado como jefe de seguridad de Comtron.
Hayır, hepimiz yeni güvenlik şefi Wilson tarafından kiralandık.
No. A todos nos contrató Wilson, el nuevo jefe de seguridad.
Ben güvenlik şefi Wilson.
Habla el jefe de seguridad Wilson.
- Stonehaven Güvenlik Şefi burda.
- El jefe de seguridad de Stonehaven.
Jake Phillips, güvenlik şefi.
Jake Phillips, jefe de seguridad.
Yüzbaşı Worf, şu andan itibaren Vekil Güvenlik Şefi siz olacaksınız.
Teniente Worf, es el jefe de seguridad en funciones.
Bu Pascal, güvenlik şefi.
Le presento a Pascal, jefe de seguridad.
Ben Yüzbaşı Worf, güvenlik şefi.
Soy el Tte. Worf, Jefe de Seguridad.
Güvenlik şefi.
El jefe de seguridad.
Güvenlik şefi olarak, endişe etmek... benim görevim.
Como jefe de seguridad, mi deber es estar... preocupado.
Ben deniz, Güvenlik Şefi, Dobashi.
Soy Jefe De la Agencia de Seguridad, Dobashi.
Efendim, güvenlik şefi olarak, benim yerim sizin yanınız.
Señor, como jefe de seguridad mi lugar está a su lado.
Bayım, Ben Güvenlik Şefi, Fox
Señor, soy el Jefe de Seguridad, Fox.
- Peki neden o hala Güvenlik Şefi?
- ¿ Por qué sigue siéndolo?
Bu karantina herkesi sinirli yaptı Güvenlik Şefi.
Esta cuarentena puso nervioso a todo el mundo, Agente.
Bay Gerhard, Devlet Güvenlik Servisi'nin şefi.
El Sr. Gerhard, Jefe del servicio de seguridad del Estado.
Güvenlik Polis Şefi Gomalk en yakın arkadaşı Beyron Rurich'in batı yanlısı hükümetini devirmeyi planlıyor.
El jefe de la Policía de Seguridad, Gomalk planea derrocar el gobierno prooccidental de su gran amigo Beyron Rurich.
- Yo, yo. Çin Halk Cumhuriyetinin Güvenlik Güçleri Şefi olduğu söyleniyor.
Creo que es jefe de las fuerzas de seguridad... de la República Popular China.
Teğmen Uhura'dan Güvenlik Şefi Davison'a.
Posiblemente, hasta muerte. Teniente Uhura a oficial de seguridad Davison.
Jonathan Ross, İdari Güvenlik Büro Şefi.
Jonathan Ross, Director Jefe de Seguridad para Ejecutivos.
Güvenlik Şefi olarak, ona...
Worf tiene razón.
sefiller 16
sefil 52
şefim 43
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43
sefil 52
şefim 43
güven 68
güvenlik 301
güveniyorum 32
güvenli 94
güvende 82
güven bana 558
güvenli değil 43