Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hemen getiriyorum

Hemen getiriyorum перевод на испанский

393 параллельный перевод
Hemen getiriyorum.
Enseguida.
Hemen getiriyorum.
Sí, ahora mismo.
Hemen getiriyorum beyefendi.
Enseguida se la traigo, señor.
- Hemen getiriyorum Çavuş.
- Voy enseguida, sargento.
Memnuniyetle yüzbaşım, hemen getiriyorum.
¡ Sin olvidarme de la guarnición!
Hemen getiriyorum.
- Sí, señor. Ahora vuelvo.
- Hemen getiriyorum, Bay.
Sí, señor. Enseguida, señor Gant.
- Hemen getiriyorum, efendim.
- Se Lo traerán enseguida.
- Hemen getiriyorum.
- En seguida.
Kirlileri hemen getiriyorum.
Horita te traigo la ropa sucia,? eh?
Evet, hemen getiriyorum.
Si, De inmediato.
- Evet, hemen getiriyorum. Baba, Toby, bu geçen pazarın.
" que tiene como objetivo su veneno de la indiferencia y la pereza..
- Hemen getiriyorum.
- Enseguida...
- Pardon, hemen getiriyorum.
- Iré por ella ahora mismo.
Hemen getiriyorum.
Sí, enseguida.
- Evet, hemen getiriyorum.
- Sí, un momento.
Hemen getiriyorum.
Los traeré en seguida.
Hemen getiriyorum.
En seguida los traigo.
- Hemen getiriyorum.
- Voy a por ella.
- "Hemen getiriyorum," ne?
- ¿ "Voy a por ella", qué?
- Hemen getiriyorum, Rose-Ann.
- Voy a por ella, Rose-Ann.
Hemen getiriyorum.
Iré a buscarlo.
Evet, hemen getiriyorum.
Si, ahora mismo.
- Hemen getiriyorum Mr.Radamante.
- Ahora mismo, señor Radamante.
- Bifteğinizi hemen getiriyorum.
- Traeré sus filetes de inmediato.
Anahtarı hemen getiriyorum.
Ya mismo traigo la llave.
Yemeği hemen getiriyorum.
Bien, ahora mismo la traigo.
Hemen getiriyorum.
Ahora te traigo uno.
Hemen getiriyorum...
Voy a traerles...
- Hemen getiriyorum.
- Ya casi está.
Hemen getiriyorum...
Ya lo traigo...
Hemen getiriyorum.
Enseguida voy.
- Evet, tabii, hemen getiriyorum.
- Nos prepararé una copa.
Hemen getiriyorum.
Ya se lo traigo
- Buraya bir bira getir, tamam mı büyükbaba? - Evet efendim. Hemen getiriyorum.
- Deme una cerveza por aquí, abuelo.
Hemen getiriyorum.
Ahora se la traigo.
Sizi unutmuş olmalılar. Hemen birşeyler getiriyorum.
Con la fiesta se habrán olvidado de usted.
- Hemen getiriyorum.
Voy a buscarla.
Ailemi hemen California'dan getiriyorum.
Traeré a mi familia de California de inmediato.
Kitap getiriyorum, hemen tepeme çıkıyorsunuz.
Hago un reparto y de repente me veo asediada.
Gazeteyi hemen getiriyorum.
Aquí tiene su periódico.
Sana hemen bir fincan sıcak çay getiriyorum, tatlım.
Te voy a hacer una taza de té, cariño.
Hemen getiriyorum.
Ya se lo busco.
- Hemen içkileri getiriyorum.
Sírvete una copa.
- Hemen doktor getiriyorum.
Iré por el médico.
Hemen yapıp getiriyorum.
Estupendo.
Tamam, hemen bir tane getiriyorum.
Sí, te traigo uno enseguida.
Hemen bir tane daha getiriyorum.
Conseguiré otro par ahora mismo.
Onu hemen oraya getiriyorum.
La llevaré para allá de inmediato.
Üzgünüm hemen doğru ebatta getiriyorum. Yeterince büyüktü.
- Le traeré uno más grande.
Anlaşma notlarını hemen getiriyorum.
Le traeré las cifras de los contratos en un instante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]