Hoşuna gidiyor mu перевод на испанский
573 параллельный перевод
- Hala hoşuna gidiyor mu Jane?
- ¿ Te sigue gustando, Jane?
Seni sevmem hoşuna gidiyor mu?
¿ Te complace que te ame?
O da hoşuna gidiyor mu?
¿ Y eso también te gustaba?
- Jackie, avlanmak hoşuna gidiyor mu?
- Jackie, ¿ te gusta la caza?
- Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Kid Robert lo aprecia?
Hoşuna gidiyor mu, kadın?
¿ Qué te parece, mujer?
Generalin şoförlüğünü yapmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gusta ser la chófer del General?
Benim taklidimi yapmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta imitarme?
Söylesene, Juan. Aşık olmak hoşuna gidiyor mu?
Dime, Juan, ¿ te gusta estar enamorado?
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta?
Balıkçılık hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta ser pescador?
Seni öpmesi hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta que te bese?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gustaría eso?
Sesim hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta mi voz?
Ezilmek hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta ser humillada?
Hoşuna gidiyor mu, kuzen?
¿ Estás disfrutando, primo?
Jonathan, bırak şimdi bunları, hoşuna gidiyor mu?
- Estás preciosa.
Bay Kim'in ders verirken elini tutması... -... hoşuna gidiyor mu?
Debes de estar disfrutando, ya que el profesor te coge de la mano para enseñarte.
- Işığı söndürüşüm de hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta cómo apago las luces?
Sana sevgilim demem hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta que te diga cariño?
Milli, burası hoşuna gidiyor mu?
Milli, ¿ te gusta este sitio?
- Madrigal müzik hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Estabas disfrutando los madrigales?
Omuzlarım hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gustan mis hombros?
Böyle hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta esto?
Hoşuna gidiyor mu?
- Está rico el azúcar, ¿ verdad?
Savaş hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta la guerra?
- Thierry'lerin evinde kalmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Estás bien con los Thierry?
Onları kullanmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gustan los Heads?
Amerikalı'lar için çalışmak hoşuna gidiyor mu?
Trabajas para los americanos, ¿ verdad? ¿ Pagan buenos dólares?
Gördüklerin hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gusta lo que ve?
Bir çavuşla dans etmek hoşuna gidiyor mu?
Te gusta bailar con un sargento, ¿ eh?
Hoşuna gidiyor mu, Anita?
Se siente bien, Anita.
Hoşuna gidiyor mu, bebek?
¡ Te gusta esto, nena?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Es agradable? Métela más adentro.
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gustó?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Es una sensación agradable?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Estás disfrutando?
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ No te encuentras bien?
Başka ödül düşünemiyoruz. Böyle bir sorunumuz olması hoşuna gidiyor mu?
No se nos ocurren más premios. ¿ Desearía usted tener el mismo problema?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te resulta agradable?
- Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. - Hoşuna gidiyor mu?
¡ Qué feliz soy!
Boğulmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Prefieres que te estrangule?
Bu hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta esto?
Bu yaşam hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta esta vida? - Mucho.
Hoşuna gidiyor mu ha?
¿ Te gusta?
Seninde hoşuna gidiyor mu onun gibi?
¿ Te gusta eh?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta?
Hosuna gitmiyor mu? - Gidiyor.
¿ No te gusta estar conmigo?
- Öldürme fikri çok mu hoşuna gidiyor?
- ¿ Le gusta la idea de matar?
Benimle vakit geçirmek hoşuna gidiyor mu?
¿ Tú estás bien conmigo?
8 saat kan ter içinde kalmak onun çok mu hoşuna gidiyor? Ayakkabıların, kirin, pisin içinde gerzeklerle uğraşmak?
¿ Crees que se siente bien currando 8 horas entre zapatos, polvo, mugre, mierda...?
hoşuna gidiyor 57
gidiyor musun 364
gidiyor musunuz 95
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
gidiyor musun 364
gidiyor musunuz 95
gidiyor mu 22
gidiyor muyuz 99
müller 27
muller 25
music 250
munch 42
musa 161
mustang 26
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580
mustafa 42
mulder 1250
murphy 190
munson 22
murray 151
mutlu yıllar 555
mullet 22
müsait misin 44
mükemmel 2580