Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ H ] / Hoşuna gidiyor mu

Hoşuna gidiyor mu перевод на испанский

573 параллельный перевод
- Hala hoşuna gidiyor mu Jane?
- ¿ Te sigue gustando, Jane?
Seni sevmem hoşuna gidiyor mu?
¿ Te complace que te ame?
O da hoşuna gidiyor mu?
¿ Y eso también te gustaba?
- Jackie, avlanmak hoşuna gidiyor mu?
- Jackie, ¿ te gusta la caza?
- Kid Robert'in de hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Kid Robert lo aprecia?
Hoşuna gidiyor mu, kadın?
¿ Qué te parece, mujer?
Generalin şoförlüğünü yapmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gusta ser la chófer del General?
Benim taklidimi yapmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta imitarme?
Söylesene, Juan. Aşık olmak hoşuna gidiyor mu?
Dime, Juan, ¿ te gusta estar enamorado?
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta?
Balıkçılık hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta ser pescador?
Seni öpmesi hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta que te bese?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gustaría eso?
Sesim hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta mi voz?
Ezilmek hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta ser humillada?
Hoşuna gidiyor mu, kuzen?
¿ Estás disfrutando, primo?
Jonathan, bırak şimdi bunları, hoşuna gidiyor mu?
- Estás preciosa.
Bay Kim'in ders verirken elini tutması... -... hoşuna gidiyor mu?
Debes de estar disfrutando, ya que el profesor te coge de la mano para enseñarte.
- Işığı söndürüşüm de hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta cómo apago las luces?
Sana sevgilim demem hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta que te diga cariño?
Milli, burası hoşuna gidiyor mu?
Milli, ¿ te gusta este sitio?
- Madrigal müzik hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Estabas disfrutando los madrigales?
Omuzlarım hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gustan mis hombros?
Böyle hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta esto?
Hoşuna gidiyor mu?
- Está rico el azúcar, ¿ verdad?
Savaş hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta la guerra?
- Thierry'lerin evinde kalmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Estás bien con los Thierry?
Onları kullanmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gustan los Heads?
Amerikalı'lar için çalışmak hoşuna gidiyor mu?
Trabajas para los americanos, ¿ verdad? ¿ Pagan buenos dólares?
Gördüklerin hoşuna gidiyor mu?
¿ Le gusta lo que ve?
Bir çavuşla dans etmek hoşuna gidiyor mu?
Te gusta bailar con un sargento, ¿ eh?
Hoşuna gidiyor mu, Anita?
Se siente bien, Anita.
Hoşuna gidiyor mu, bebek?
¡ Te gusta esto, nena?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Es agradable? Métela más adentro.
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gustó?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Es una sensación agradable?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Estás disfrutando?
- Hoşuna gidiyor mu?
- ¿ No te encuentras bien?
Başka ödül düşünemiyoruz. Böyle bir sorunumuz olması hoşuna gidiyor mu?
No se nos ocurren más premios. ¿ Desearía usted tener el mismo problema?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te resulta agradable?
- Daha önce hiç böyle hissetmemiştim. - Hoşuna gidiyor mu?
¡ Qué feliz soy!
Boğulmak hoşuna gidiyor mu?
¿ Prefieres que te estrangule?
Bu hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta esto?
Bu yaşam hoşuna gidiyor mu?
- ¿ Te gusta esta vida? - Mucho.
Hoşuna gidiyor mu ha?
¿ Te gusta?
Seninde hoşuna gidiyor mu onun gibi?
¿ Te gusta eh?
Hoşuna gidiyor mu?
¿ Te gusta?
Hosuna gitmiyor mu? - Gidiyor.
¿ No te gusta estar conmigo?
- Öldürme fikri çok mu hoşuna gidiyor?
- ¿ Le gusta la idea de matar?
Benimle vakit geçirmek hoşuna gidiyor mu?
¿ Tú estás bien conmigo?
8 saat kan ter içinde kalmak onun çok mu hoşuna gidiyor? Ayakkabıların, kirin, pisin içinde gerzeklerle uğraşmak?
¿ Crees que se siente bien currando 8 horas entre zapatos, polvo, mugre, mierda...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]