Inanır mısın перевод на испанский
1,384 параллельный перевод
Ama ölümden sonra bir yaşamın olduğuna inanır mısınız?
¿ Pero crees que hay algo después de la muerte?
Barış için... geldiğimize inanır mısınız?
¿ No creéis que vengamos en son de paz?
- İlk görüşte aşık olmaya inanır mısın?
¿ Crees en el amor a primera vista?
Sadakate inanır mısınız Bay Brown?
¿ Cree en la lealtad, señor Brown?
- Mucizelere inanır mısınız? - Bugün değil, hayır!
- ¿ Crees en los milagros?
İsa'ya inanır mısınız, Starling?
¿ Ha aceptado a Jesucristo, agente Starling?
Affedilmeye inanır mısın?
¿ Crees en el perdón?
Kadere inanır mısın?
¿ Crees en el destino?
Zaman yolculuğuna inanır mısın?
żCrees que se pueda viajar en el tiempo?
Hayaletlere inanır mısın?
¿ Vd. cree en fantasmas?
Tanrıya inanır mısın?
¿ Crees en Dios?
Peri masallarına inanır mısın?
¿ Crees en fábulas?
İblislere inanır mısın?
¿ Crees en los demonios?
Sahil boyunca bisikletle 5 mil kadar yapmış dönüyordum ki, inanır mısınız, biri bana bir şişe fırlattı!
Bueno, acabo de volver con la bicicleta, sólo siete quilómetros arriba y abajo por la costa, y no lo va a creer,... pero alguien por poco me da con una botella.
Merak ediyorum, şansa inanır mısın?
¿ Cree Vd. en la suerte?
Uzaylılara inanır mısın?
¿ Crees en los alienígenas?
Dün, inanır mısın,
Ayer, ¿ ustedes pueden creerlo?
Adam, Debbie'ye hediye bile aldı inanır mısınız?
Incluso le dio un regalo, ¿ puede creerlo?
Sihre inanır mısın?
¿ Tú crees en la magia?
Jack, kaçınılmazlığa inanır mısın?
¿ Crees en la inevitabilidad de las cosas?
- İş aradığıma inanır mısın? - Şikago'da mı?
- ¿ Puedes creer que esté buscando trabajo?
Tesadüflere inanır mısın?
- ¿ Crees en las coincidencias?
- Görünüşe göre uçan daireden aşağıya atmışlar, inanır mısınız?
Tirado por un platillo volador, ¿ puede creerlo?
- Tanrıya inanır mısınız Binbaşı Carter?
- ¿ Usted cree en Dios, Mayor Carter?
Şeytanın gücüne inanır mısınız Bay Doggett?
¿ Cree en el poder del Demonio, Sr. Doggett?
Buna inanır mısın John?
¿ Me creerías, John? No.
Bugüne kadar bir kere bile, onu unutamadığımı söylesem, bana inanır mısın?
¿ Me creerías si te dijera... que hasta el día de hoy... nunca le he olvidado?
Yeniden doğuşa inanır mısın?
¿ Crees en la reencarnación?
Sana yaklaşamayacak kadar utangaçtım, inanır mısın?
¿ Puedes creer que mi timidez me impedía acercarme a hablar contigo?
Kötü talihe inanır mısın?
¿ Crees en la mala suerte?
Duaya inanır mısınız bilmem ama benim için edermisiniz?
No sé si ustedes creen en el poder de la oración, ¿ pero lo harían por mí?
Buna inanır mısın?
¿ Cree en eso?
Meleklere inanır mısın?
¿ Crees en los ángeles?
Kendime don numarası yapsam inanır mısınız?
¿ Si me tiro de los calzones de esta forma me lo creerían?
Annenin bir katil olduğuna inanır mısın?
¿ Crees que tu madre es una asesina?
Tanrıya inanır mısın? Evet, inanırım.
¿ Crees en Dios?
Hereyin hallolacağını söylesem bana inanır mısın?
Si te dijera, no me creerías.
Tanrı'ya inanır mısın yüzbaşı?
¿ Cree en Dios, Capitán?
Kadere inanır mısın?
¿ Cree en el destino?
Ektiğini biçmeye inanır mısın?
¿ Crees en recoger lo que siembras?
Hayaletlere inanır mısınız?
Cree en fantasmas?
Cennete inanır mısınız?
¿ Creen en el Paraíso?
- İlk görüşte aşka inanır mısın?
- ¿ Crees en el amor a primera vista?
Her şeyin hallolacağını söylesem bana inanır mısın?
Si te contara, no me creerías.
Tanrı'ya inanır mısın?
¿ Usted cree en Dios?
İnanır mısınız bilmem ama fatura bile vermişler.
Si se lo puede imaginar, incluso le dieron un recibo.
İnanır mısın, hayatımda bundan daha tuhaf bir şey yapmamıştım!
Usted debe saber que se trata de la cosa más valiente que he hecho.
İnan bana, "potansiyel" diye bağırıyor. Orada mısınız?
Les digo, simplemente dice "potencial" a gritos. ¿ Hola?
İnanır mısın anne?
¿ Lo crees, ma?
kadere inanır mısın?
¿ Acreditas un destino?
Ben mucizelere inanırım. Sen de inanmalısın. Ben mi?
Pues yo creo en los milagros, y tú deberías creer también.
misin 24
mısın 19
inanılmaz 1325
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanın bana 383
mısın 19
inanılmaz 1325
inanıyorum 283
inanırım 48
inanın 122
inanılmazsın 87
inanılmazdı 150
inanılmazdın 22
inanın bana 383