Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ I ] / Iyi bir fikir

Iyi bir fikir перевод на испанский

8,733 параллельный перевод
Bence iyi bir fikir, değil mi?
Creo que es realmente una buena idea, ¿ no?
Bunun nesi iyi bir fikir söyler misin?
Por favor, dime cómo eso es una buena idea.
Belki de sinir oyunu benim için iyi bir fikir değil.
- Sí. Tal vez un juego de nervios no es la mejor idea para mi.
Hastaneye gelmek iyi bir fikir gibi gelmişti ama fikrimi değiştirdim.
Bueno, pensé que era buena idea venir pero he cambiado de opinión.
Çok iyi bir fikir, ama benden sıkılacağın düşüncesi hoşuma gitmiyor.
Es una estupenda idea, pero odiaría que te aburrieras de mí.
- Jack, iyi bir fikir mi bu?
¿ Jack, te parece una buena idea?
Böylece bu iyi bir fikir gibi gözüktü.
Así que me pareció una buena idea.
- Coyote, bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
Coyote, no creo que sea una buena idea. Cierto.
Senatör, bu iyi bir fikir.
Senador, es una gran idea.
- Hiç iyi bir fikir değil.
- Nunca es una buena idea.
Hani bir anda aklınıza çok iyi bir fikir gelir ya?
¿ Saben ese sentimiento cuando una gran idea se te ocurre?
Aklında iyi bir fikir var mı?
¿ Alguna buena idea?
Biliyorsun, Iris bu iyi bir fikir mi bilmiyorum.
Ya sabes, Iris, no creo que eso sea una buena idea.
Caitlin'e benimle gelir misin diye soracaktım ama sonra aklıma çok daha iyi bir fikir geldi.
Iba a pedirle a Caitlin que viniera conmigo, pero se me ocurrió algo mucho mejor.
Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que eso sea una buena idea.
Bu şeyleri araştırmak belki de iyi bir fikir değildir.
Muy bien, así, tal vez no es una buena idea ir a cuidar estas cosas.
- Bu iyi bir fikir değil.
Esa no es una buena idea.
Ayıyı dürtmenin gerçekten iyi bir fikir olduğunu düşünüyor musun?
¿ De verdad crees que es una buena idea para meter el oso?
- Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum.
No creo que sea una buena idea.
- Kulağa iyi bir fikir gibi geliyor mu?
¿ Eso le suena como una buena idea?
Bana güvenin, bu iyi bir fikir değil.
Créanme, no es una buena idea.
- Hayır, bence iyi bir fikir değil bu.
No, no creo que sea una buena idea.
- Bu iyi bir fikir.
Creo que sería una buena idea.
- Hayır, bu iyi bir fikir değil.
No. No es una buena idea.
Tarzımız değil ama Nelson da geldiğine göre partinin tertemiz geçmesi iyi bir fikir.
No, no lo es, pero con Nelson aquí, qué conveniente que tengamos una fiesta libre de obscenidades.
Ama iyi bir fikir mi?
¿ Pero es buena idea?
- Bu iyi bir fikir mi?
- ¿ Es prudente?
Yaptığımızın iyi bir fikir olduğuna emin misin?
¿ Seguro que lo que estamos haciendo es una buena idea?
Dr. Morgan, sizi içeri sokmak pek iyi bir fikir olmayabilir.
Dr. Morgan, ponerlo ahí dentro... podría no haber sido la mejor idea.
Hiç iyi bir fikir değil.
No es una buena idea.
Hiç iyi bir fikir değil bu.
No, no, no, no, no. Esta no es una buena idea.
Bunun iyi bir fikir olduğuna emin misin Jo?
¿ Estás segura que es una buena idea, Jo?
Belki de bu o kadar da iyi bir fikir değildir.
Tal vez esa no sea una idea tan brillante.
Bence şu an onu kızdırmak iyi bir fikir değil.
No creo que sea una buena idea provocarlo ahora mismo.
Bu iyi bir fikir.
Es un buen plan.
Bir milyarderin savaş alanına girmesi iyi bir fikir mi?
¿ Crees que es buena idea, ir con un billonario a una zona en guerra?
- Çok iyi bir fikir değil Sid.
No es una gran idea, Sid.
Babam bunun iyi bir fikir olduğunu düşündü.
Mi padre pensó que sería una buena idea.
Charlie, Charlie, Bu iyi bir fikir değil.
Charlie, Charlie, no es una buena idea.
- Bu iyi bir fikir değil.
- Eso no sería una buena idea.
- Bu gerçekten iyi bir fikir.
- Es una muy buena idea.
Ve belki de Almanlarla yakın ilişkide olmak iyi bir fikir değil.
Tal vez no sea muy inteligente... que ahora tengas relaciones tan cercanas con los alemanes.
Bu iyi bir fikir.
Es una buena idea.
Belli ki Mariana bunun iyi bir fikir olacağını düşünüyor.
Por lo visto, Mariana cree que sería una buena idea.
- Bu pek de iyi bir fikir gibi gelmiyor.
Herida de bala a la espalda superior.
İyi bir fikir değil.
No es una buena idea.
Sadece bir fikir : Mesai bitimine biraz daha canlı girmek iyi olabilir.
Es solo una idea, pero quizá podríamos terminar el día con mejor ánimo.
İyi bir fikir gibi geldi.
Parecía una buena idea.
İyi bir fikir sayılmaz.
No es una buena idea.
İyi bir fikir olabilir diye düşünüyordum.
He estado pensando en que quizá es una buena idea.
İyi bir fikir değil.
No es un buen plan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]