Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Kara şimşek

Kara şimşek перевод на испанский

74 параллельный перевод
Yıldırım, Ramona Kara Şimşek.
Lightning. Ramona Black Flash.
Size Kara Şimşek için 1'e 2 veremem.
No puedo pagar dos a uno en Black Flash.
Kara Şimşek'e oynayacağım.
Black Flash.
Kara Şimşek.
Black Flash.
İşte Kara Şimşek'e 30.000 dolarlık biletiniz.
¿ Entonces ganador 30.000 a Black Flash?
Kara Şimşek.
¡ Black Flash.
Kara Şimşek!
Black Flash!
Bastır Kara Şimşek!
¡ Vamos. Black Flash!
Kara Şimşek, Kara Şimşek!
¡ Black Flash. Black Flash!
Yanılmışlar! Kara Şimşek kaybetti.
Black Flash quedo segundo.
5. Yarışın kazananı Kara Şimşek'tir.
El ganador de la quinta carrera es Black Flash.
Kara Şimşek... Var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgemsi bir uçuş.
El auto increíble... es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek... Var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgeli bir uçuş.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek, var olmayan bir adamın tehlike dolu dünyasına gölgemsi bir uçuş.
Knight Rider, un viaje sombrío al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara şimşek, hiç var olmamış bir adamın...... bu tehlikeli dünyadaki gölgemsi mücadelesi.
El auto increíble... es una travesía al peligroso mundo de un hombre... que no existe.
Kara Şimşek.
El Auto Fantástico.
Merhaba Homer, ben Kara Şimşek dizisindeki KITT'im.
Hola, Homero. Soy yo, KITT, de la serie de TV El auto fantástico.
İşte bu yüzden Kara Şimşek Amerika'nın en iyi dizisiydi.
- Y es por eso que Nightrider fue el mejor show de america. - ¡ Stan Stan!
Kara Şimşek iyi diziler.
Knight Rider es muy buen programa.
- Kara Şimşek'in silecekleri.
Los limpiaparabrisas "de" El coche fantástico.
- Kara Şimşek kötü değildi ki.
Pero si no era cruel.
Tak, tak. Mahalledeydim ve bilirsin... Televizyonda da eski Kara Şimşek tekrarları var.
toc toc pasaba por el barrio y he pensado... hay un maraton de Knight Rider en la tele, asi que... traigo alitas de pollo!
- Bu Kara Şimşek.
- Es el trueno negro.
Biliyor musun, bu güzel bir soru, * Hasselhoff. * Hasselhoff = Kara Şimşek'in başrol oyuncusu
Es una buena pregunta, galán.
- Selam Kara Şimşek!
- Hola "Knight Rider".
Kara Şimşek'in konuşan arabası.
Knight Rider tenia al carro que hablaba.
Kara Şimşek dizinden.
De Knight Rider.
Kara Şimşek S1x08 Knight's of the Zodiac ykenanergun, iyi seyirler diler.
JR1983 SrLansky
Kara şimşek!
¡ Un relámpago negro!
Kara Şimşek, değil mi?
¿ El coche fantástico? Vamos.
Bu kişiler, Kaptan Atom Kara Şimşek Power Girl Katana ve Major Force.
Ellos son : Capitán Átomo Black Lightning Power Girl Katana, y Major Force.
- Kara Şimşek'teki.
-... de "El Coche Fantástico".
- Kara Şimşek'te.
- "El Coche Fantástico".
- Kara şimşek yüzünden.
Maratón de "Knight rider".
Aynı Turk, Kara Şimşek'in * bir belgesel olduğunu da söyledi.
- Sí, Turk también dice - que "El Coche Fantástico" era un documental.
Kara Şimşek gibi.
Como en "El auto fantástico".
Birlikte, benim gelişmiş yeteneklerimle birlikte ikimiz Kara Şimşek gibiyiz.
Juntos, en este vehículo, con mis capacidades aumentadas somos como "El Auto Fantástico".
Ama Kara Şimşek'te araba tırsak bir büzücü kas yığını değildi.
Excepto que en el "Auto Fantástico", el vehículo no es un esfínter chillón.
Yanılmışım, Kara Şimşek'ten hiçbir farkımız yok resmen.
Me equivoqué. Es exactamente igual al "Auto Fantástico".
Seni Kara Şimşek'le bırakayım.
Te llevaré allí en el Rayo Negro.
Kara Şimşek deki inanılmaz, yok edilemez, konuşan araba.
El increíble auto parlante e indestructible de "El Auto Fantástico"
Orjinali Pontiac Trans-Am, ama Kara Şimşek bugün tekrar çekilseydi, sanırım bundan birazcık daha iyi olabilirdi.
Ahora, el original se basó en un Pontiac Trans-Am... Pero, si "El Auto Fantástico" se volviera a hacer hoy en día... Creo que podría elegir algo mejor que eso
Ambush, Kara Şimşek'i deviriyor ancak boğayla kapışırken onu boynuzlarından tutmalısınız.
Ambush tumba a Black Thunder pero al toro hay que agarrarlo por los cuernos.
Nesin sen, Kara Şimşek mi?
¿ Quién eres, el Auto Fantástico?
Kara Şimşek falan?
- ¿ Qué tal Knight Rider? - No.
Kararlarımız bizim olsaydı ölüm, savaş, hastalık ayıramazdı bizi. Bütün bunlar, bir gölge kadar hızlı bir rüya kadar kısa bir aşk için mi? Yeri ve göğü ikiye bölen göz açıp kapayıncaya kadar kara geceyi aydınlatan bir şimşek kadar kısa mı yani?
Si hubo armonía en la elección la guerra, la muerte o la enfermedad la asediaron haciéndola tan momentánea como un sonido tan fugaz como una sombra, tan breve como cualquier sueño tan breve como un relámpago en la noche oscura que en su furia ilumina a la vez cielo y tierra y antes que el hombre diga :
Bir gün olur ; kara bulutlar içinden parlayıp şimşek atar gök gürülder, dolu yağar, akarız.
Brillaremos en las nubes y golpearemos como relámpago... Enviaremos truenos, granizará un día.
Biz onun yerine kara şimşek tişörtü seçtik.
En su lugar escogimos la camiseta de "Knight Rider".
Kara Şimşek'in sesi olabilirsin.
Tú puedes ser la voz de Knight Rider.
- Kara Şimşek.
- Knight Rider.
Bayanlar ve baylar Kara Şimşek!
¡ Black Thunder!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]