Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ K ] / Konuşmaya çalışma

Konuşmaya çalışma перевод на испанский

136 параллельный перевод
Konuşmaya çalışma. Dr. Scott'u çağıracağım.
No intentes hablar, llamaré al Dr. Scott.
Ne... - Kendini zorlama, Doktor. Konuşmaya çalışma.
Tranquilo, Doctor, no hable.
Konuşmaya çalışma.
No intente hablar.
Konuşmaya çalışma.
Trate de no hablar.
Ve çıkarana kadar konuşmaya çalışma.
Y no intente hablar hasta que se lo quite.
- Konuşmaya çalışma.
- Trata de no hablar.
Hayır. Konuşmaya çalışma.
No intentes hablar.
Hayır, sakın konuşmaya çalışma, Jenny.
No, no trates de hablar, Jenny.
Konuşmaya çalışma.
Ahora, no trate de hablar.
Ve salonda bile sakın benimle konuşmaya çalışma.
Y ademas quiero que ni me hables en la peluqueria
Merhaba canım, konuşmaya çalışma.
No digas nada.
- Konuşmaya çalışma.
- No hables.
Konuşmaya çalışma.
No intente decir nada.
- Hayır Henry, konuşmaya çalışma.
- No trates de hablar.
Konuşmaya çalışma.
No trates de hablar.
Konuşmaya çalışma.
No intentes hablar.
Konuşmaya çalışma.
Espera. No intentes hablar.
Konuşmaya çalışma.
- No intentes hablar.
- Konuşmaya çalışma.
- No intentes hablar.
Hayır, konuşmaya çalışma.
No intentes hablar.
Şşş... konuşmaya çalışma. Gücünü sakla.
No hables, ahorra energías.
Kulağında o şeyle normal konuşmaya çalışma.
No trates de hablar normalmente con eso en la oreja.
Hemen konuşmaya çalışma.
No intentes hablar todavía.
- Konuşmaya çalışma.
- Intente no hablar.
Ama onunla konuşmaya çalışma.
No intentes hablar con ella.
Konuşmaya çalışma.
Trata de no hablar.
Hayır, baba, konuşmaya çalışma
No, padre, no trates de hablar.
Konuşmaya çalışma.
No hable...
- Konuşmaya çalışma.
No trates de hablar.
Anlamadığın şeyler hakkında konuşmaya çalışma.
- Intenta no hablar de cosas... -... que no comprendes.
Konuşmaya çalışma.
No intentes hablar
Lütfen, konuşmaya çalışma.
Por favor, no hables más.
- Hayır Roger ; konuşmaya çalışma.
- No, Roger, no trates de hablar.
Konuşmaya çalışma.
- Para de hablar.
Konuşmaya çalışma.
Cálmate. Habla despacio, Wah.
Konuşmaya çalışma.
Oye, no intentes hablar.
Konuşmaya çalışma.
No trate de hablar.
- Konuşmaya çalışma.
- No trates de hablar.
Konuşmaya çalışma.
- No trate de hablar.
Konuşmaya çalışma.
Monk. No trate de hablar.
Konuşmaya çalışma.
No trates de hablar
Baba, konuşmaya çalışma.
- ¿ Papá? Papá, no hables.
Uh, hayır, konuşmaya çalışma, tamam mı?
No, no intentes hablar, ¿ entiendes?
Konuşmaya çalışma, iyileşeceksin.
¡ Cállate, no hables!
Konuşmaya çalışma.
No hace falta.
- Konuşmaya çalışma.
- No trate de hablar.
Konuşmaya çalışma.
No hables.
Benimle mantıklı konuşmaya çalışma.
No intentes razonar conmigo.
Bir daha benimle konuşmaya da çalışma.
Y no intentes ni hablar conmigo.
Bir daha benimle konuşmaya da çalışma.
Ni siquiera intentes hablarme.
Konuşmaya çalışma.
Debo irme rápido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]