Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Made

Made перевод на испанский

283 параллельный перевод
Sanırım sen de bundan büyük ölçüde nasibini aldın.
I think you've made up a good deal of it.
Sarışın Hollywood yapımıydı, Amerika'lıydı.
La rubia era "made in Hollywood", USA
That's what you've made me do, and I'm not fond of you for it.
A eso me ha obligado usted, y no hace que le cobre cariño. Le estaba diciendo al Sr. Ackerman que tenemos pavo para cenar.
Menşei İngiltere.
Made in England.
Ya da "Memories are Made of This" 2 milyondan fazla satmıştı!
¿ "Memories are Made of This"? ¡ Más de 2 millones en ventas!
( Clang ) Treacherous Woman, tremble... ln the name of Preverti, daughter of the mountains, whose embrace with Rani made the whole world tremble.
Mujer traidora, tiembla... En nombre de Preverti, hija de las montañas, cuya unión con Rani hizo al mundo temblar.
Komik duruma düşme.
You're made fun of, yelled at. * * *
Japonya'da üretilmiş.
"Made in Japan".
You'll come full circle against the law that made you move on.
El círculo se cerrará y hallará la ley que lo hizo huir.
# Para var, tenekedeniz biz Şimdi dağıtacağız size
♪ The money's in, we're made of tin We're here to give you more ♪
# Para var, tenekedeniz biz Şimdi dağıtacağız #
♪ The money's in We're made of tin ♪ ♪ We're here to give you - ♪ ♪
# Sanki yine başardık gibi
♪ And it looks like we've made it once again ♪
# Evet sanki yine başardık gibi
♪ Yes, it looks like we've made it once again ♪
# Evet sanki nihayet yine başardık gibi #
♪ Yes, it looks like we've made it to the end ♪
"... thinking that he's already made her. "
"... thinking that he's already made her. "
İngilizce bilmem ama, bana "self-made man" derdiniz herhalde.
Yo no hablo inglés, pero oí decir a mi padre "self-e-mede-men"
Ever made it with an aardvark before?
¿ Alguna vez te acostaste con un cerdo hormiguero?
Capcanlı ve kusursusuz işte böyle.
We were fresh and perfect, see Made to live in unity
Ters çevirirsen, "made in cehennem" yazısını görürsün.
Ponlo de cabeza, que diga : "Hecho en el infierno".
Hatalarım olduysa affola...
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
© Aşkın Güngör, Temmuz 2011 Hatalarım olduysa affola...
made by nb000 using SubRip 1.50ß4 2007-03-08
Lodz'da şey diyorlar Karol'un Made Muller ile evleneceğini...
En Lodz se dice que..... Carlos estaría dispuesto a casarse con Mada Müller, si...
* Beraber yarattığımız çocuğu *
# The child that we have made
Çekoslavakya malı.
"Made in Czechoslovakia".
Birinci sınıf, en harbisinden Amerikan yapımı başarısızlık!
¡ Una auténtica cagada de primera "made in America"!
Dünya, içindeki sıvı lavı dışarı kusmak isterse ölüm ve yıkım günlük bir hal alır.
Y cuando nuestra made tierra decide lanzar al aire su lava, la muerte y la destruccion son el resultado.
Kendi ayakların üzerinde dur Başardın
Stand up on your own You got it made
Başardın
You've got it made
Andl'm soglad we made it
~ And I'm so glad we made it
If CBS would have had their cameras there... we'd have made Sports Spectacular for sure.
¡ Si la CBS hubiera traído cámaras, podríamos haber salido en TV!
Babanın tamirhanesine uzun zamandır gidiyorum,... and he's never made this call, so...
Hace años que voy a su taller y nunca me ha pedido ayuda.
# Love it seems, made flying dreams # Aşk öyle görünüyor ki, uçan hayaller yaptı
# El amor al parecer, hizo los sueños volar #
# And love it seems, made flying dreams # Ve öyle görünüyor ki, aşk uçan Düşler yaratır
# El amor al parecer, hizo los sueños volar #
# Love it seems, made flying dreams # Öyle görünüyor ki, aşk uçan Düşler yaratır
# Y el amor al parecer, hizo los sueños volar #
# And love it seems, made flying dreams # Ve öyle görünüyor ki, aşk uçan Düşler yaratır...
# Y el amor al parecer, hizo los sueños volar #
All I know... is Doss and Morty Price made some bets... and the girl took some of their tally sheets.
Todo lo que sé... es que Doss y Morty Price hicieron unas apuestas... y que la chica cogió las hojas de registro.
Hey, yo, made-ln-japan.
Oye, hecho en Japón.
She made me one, too.
¡ Me convirtió en uno a mí también!
Scotts'un partisinde, kavga ettik. I made you take me home.
Nos peleamos en la fiesta de los Scott y te hice llevarme a casa.
Keşke aileden biri, taç yapraklarından birinin altına "made in Hong Kong" etiketi yapıştırılmış olan bu çiçeğin yapma olduğunu fark etse.
Si al menos... alguien de la familia pudiera darse cuenta... de que esa flor carece de naturalidad... con su etiquetita dorada... "Made in Hong Kong", pegada bajo un pétalo.
Sevgini gösterme yöntemidir
The ways of love made clear
Babanın tamirhanesine uzun zamandır gidiyorum,... and he's never made this call, so... ... ve hiç böyle bir karar vermemişti, yani...
He ido al taller de tu papá por mucho tiempo y nunca, ha hecho esta llamada, así que...
I wish we could have made it three.
Desearía que hubieran sido tres.
Rehabilitasyon merkezi için taksi?
So I made up my mind It must come to an end - ¿ Taxi al centro de rehabilitación?
- Beni de ağlattın. - Sen beni ağlattın!
- You made me cry.
# I've made up my mind
# Maquillé mis recuerdos
# # I never will divine what magic made you mine
Nunca adivinaré qué magia te hizo mío
Made By M.K.K.
Subtitulado por Carlos Daniel Quattrocchi 2010 Buenos Aires
Annenizin yaptığı Bir çift eldivendir
A pair of mittens that were made by your mother
... yastığa doğru uzanın.
And I'm not ashamed to say the roar of guns and cannons almost made me cry
- Beni de ağlattın.
- You did. - You made me cry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]