Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Meksikalı

Meksikalı перевод на испанский

2,982 параллельный перевод
Teşekkürler meksikalılar.
Gracias, mexicano.
David ve Franklin Black, şehirdeki tüm Meksikalılar'ı öldüren iki beyaz kardeş.
David y Franklin Negro dos hermanos blancos que mataron a todos los Mexicanos del pueblo.
- Dünyada bizden başkasının olmadığını biliyorum ama şu Meksikalıların işimize göz koymaları ne ayak?
Está bien. Sé que somos las únicas personas en la Tierra y todo eso ¿ pero qué es eso de los mexicanos que vienen aquí y nos roban los trabajos?
Meksikalı mıydı?
¿ Fue un mexicano?
Çok Meksikalı var.
Hay muchos mexicanos.
Meksikalılarla dalga geçtiğim için mi?
¿ Por la broma sobre los mexicanos?
Bence daha çok Meksikalı gibiydi.
Creo que parecía más mexicano.
Meksikalı Duffman.
El Duffman Mexicano.
Meksikalı birinden karaciğer nakli yaptılar.
Recibió un transplante de hígado de un mexicano.
Hadi çabuk ol da Meksikalıların önüne geçelim.
Vamos, debemos tratar de vencer a la fiebre de mexicanos casándose.
Yakında tüm ülke Meksikalılar ve Gallagherlar'la dolacak.
No pasará mucho tiempo antes de que el país esté lleno de mexicanos y Gallaghers.
Meksikalı çocuk kilerde saklanıyor.
El niño mexicano está escondido en la despensa.
Kesin Meksikalılar yapmıştır, değil mi?
Tienen que ser los mexicanos, ¿ no?
Evet, Meksikalılar.
Claro, mexicanos.
Meksikalı gangsterlerden herhangi biri?
¿ Algún otro gángster mexicano?
Meksikalılardı.
Fueron los mexicanos.
Hangi Meksikalılar?
¿ Qué mexicanos?
- Meksikalı uyuşturucu şebekesi mi?
- ¿ El cártel mexicano de drogas?
Meksikalı uyuşturucu tacirlerini mi konuşturacaksın?
¿ Vas a hacer que hable un traficante de drogas mexicano?
Bir kadın gördüm o Meksikalının- - o Latin çocuğun öldürüldüğü gece.
Vi a una mujer la noche en que el chico mexicano... latino fue asesinado.
Baba tarafım ise Meksikalı.
La familia de mi padre, son mexicanos.
Birçok Meksikalı Detroit'e araba fabrikalarında çalışmak için gelirmiş yani bizler işçi sınıfı ailelerdik, çalışmak bizim cezamızdı.
Los mexicanos venían a Detroit a emplearse en las fábricas automotrices, así que éramos de clase obrera, mameluco, trabajo duro.
Gerçek bir Meksikalıyı arayacağım ve senden buradaki İspanyolca kelimeleri aynen yazıldığı gibi onlara okumanı istiyorum.
Voy a llamar a una persona mexicana real, y quiero que le leas estas palabras en español exactamente como están escritas.
Meksikalılar için işler böyle yürümez. Ailene yakın olduğunu söylemiştin.
Las familias mexicanas no funcionan de esa forma.
Şimdi bu insanların hepsi Meksikalı mı?
Ahora, esta gente, ¿ son todos mexicanos?
- Şu Meksikalı müzik grubu..
- Esos mariachis...
Ben de Meksikalı duvar ressamlarının 40'lı yıllarda yaptığı gibi bir şey yapmayı düşünüyorum.
He estado pensando en hacer algo con el... igual que los muralistas mexicanos lo hicieron en los años 40.
Roosevelt'e ne söyleyeyim? Meksikalılar mı yaptı diyeyim?
¿ Qué le cuento a Roosevelt?
Dedim ki eğer kartel ya da İrlandalılar aramızda sorun olduğunu duyarlarsa, anlaşmayı iptal ederler o yüzden de suçu Meksikalılara attım.
Pensé que si... el cártel o los irlandeses se enteraban de que había disputas internas, el trato se vendría abajo, así que... se lo colgué a los mexicanos.
- Meksikalı mısın?
¿ Eres de México?
O Meksikalı kız mı?
¿ Esa chica mexicana?
Carmen adında Meksikalı, hoş bir bayan beni içeri aldı.
Oh, una amable mujer mejicana me dejó entrar.
Meksikalı!
¡ Mejicano!
Bebek bariz şekilde Meksikalı!
¡ El bebé es claramente mejicano!
Hele hele Meksikalı'ysan. Ya da Kübalı.
Especialmente si eres mexicano.
Babam Meksikalı.
- Mi padre es mexicano. - No jodas.
Pope Meksikalıların bizi koruduğunu öğrendiğinde bize zarar vermenin farklı yollarını bulacak.
Cuando Pope averigüe que los mexicanos nos cubren las espaldas, buscará otra forma de hacernos daño.
Şiş taşıyan Meksikalılara şükürler olsun.
Dale las gracias a los espaldas mojadas y a sus cuchillos.
Meksikalılara teslim edeceklerdir. Onlar insan kaçırmakla ünlüdürler.
Se la entregarán a los mexicanos.
Ama önce Meksikalı çocuklar oynasın çünkü onlar zaten uzun zamandır bekliyor.
Pero vamos a dejar que jueguen primero los niños mexicanos, que llevan esperando un rato.
Beni tehdit etti, Meksikalıları öldüreceğim dedi.
Amenazándome, diciendo que iba a matar a un mexicano.
Bayan, ben Meksikalı çetelerle aynı hapishanede yattım.
Señora, estoy en una pandilla mexicana de la cárcel.
Hem İrlandalıları hem de Meksikalıları mutlu edeceğiz.
Los irlandeses y los morenos estarán felices.
Meksikalı arkadaşlarının önünde seni utandırmak istemem.
No quiero avergonzarte delante de tus amiguitos morenos.
Kimliklere göre Meksikalılar ama kimlikler sahte.
Sus documentos indican que eran ciudadanos mexicanos, pero eran falsos.
Meksika yemeklerimi hep karıştırıyorum... ki yapmama izin verilir, çünkü ben Meksikalıyım.
Siempre me lío... con el mejicano... lo cual se me permite porque soy mejicana.
Ve Meksikalıları bulaştırmamak için beraberce çalışabiliriz.
Y todos podemos trabajar juntos para mantener fuera los mejicanos.
- Meksikalılar olmaz!
- ¡ Ningún mejicano!
Hapları değiştirmek, Havuz kavgası, meksikalı ölü bir popçudan şarkı çalmak?
¿ El intercambio de pastillas, peleas en la piscina, robar canciones a una estrella mexicana del pop muerta?
Bu yasa dini, Müslümanları ya da eşcinselliği hedef almıyor, sadece yasadışı Meksikalılar.
La ley no ataca religión o a musulmanes ni a homosexuales, solo a ilegales mexicanos.
Onlar Meksikalı ya.
Son mexicanos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]