Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ M ] / Mutlu musun şimdi

Mutlu musun şimdi перевод на испанский

620 параллельный перевод
Mutlu musun şimdi?
¿ Contento?
- Mutlu musun şimdi?
¿ No estáis de buen humor? Silencio.
Mutlu musun şimdi?
¿ Ya estás contenta?
Mutlu musun şimdi?
Debes estar contenta?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta ya?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contento?
Mutlu musun şimdi?
¡ Estás feliz ahora?
İşte böyle, mutlu musun şimdi?
Entonces, ¿ estás satisfecho ahora?
Üç aydan fazladır bana yazmıyor. Mutlu musun şimdi?
Atres meses que ella no me escribe ¿ Estás feliz?
Mutlu musun şimdi?
Estás contento ahora?
Kot pantolon ve mavi bir gömlek giyiyorum. Mutlu musun şimdi?
Llevo unos vaqueros y una camisa azul claro. ¿ Contento?
Mutlu musun şimdi?
¿ Y estás orgulloso de ti mismo?
- Mutlu musun şimdi?
- ¿ Contento?
Şimdi mutlu musun?
Bien, ¿ satisfecho?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya está contenta?
- Şimdi mutlu musun?
¿ Qué, Avril, estás contento?
Şimdi mutlu musun?
Estás feliz?
Mutlu musun şimdi?
¿ Contento ahora?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta?
- Şimdi mutlu musun?
Estarás contenta?
Şimdi mutlu musun?
Estarás contento...
Evet, oydu. Şimdi biliyorsun, mutlu musun?
Sí, con mi hermana.
- Hem de nasıl. - Şimdi mutlu musun?
- ¿ Ahora eres feliz?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya está contento?
Şimdi mutlu musun ha?
Estás contento ahora, ¿ no?
Şimdi mutlu musun?
¿ Eres feliz ahora?
Şimdi mutlu musun, seni domuz!
¿ Estás contento?
Şimdi yaşadığın için mutlu musun?
Y ahora, ¿ estàs contento de vivir?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya eres feliz?
Mutlu musun, şimdi?
¿ Contenta ahora?
Şimdi mutlu musun?
¿ Estás contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Satisfecho?
- Mutlu musun, şimdi?
- ¿ Ahora estás contenta, eh?
Pekala, Molly... Şimdi mutlu musun?
Ahí lo tienes.
Şimdi mutlu musun?
¿ Entonces, eres feliz?
Şimdi mutlu musun?
¿ Satisfecho ahora?
Şimdi mutlu musun Küçük Richard?
Estás feliz ahora, Ricardito?
Şimdi mutlu musun? Çıktım işte.
Estoy fuera.
Şimdi mutlu musun baba?
Estás feliz, papá?
Şimdi mutlu musun?
Ya estàs contento.
Peki, şimdi mutlu musun, Dr. Kökünden-kestiren?
¿ Ya estás contento, doctor Extirpador?
Şimdi mutlu musun?
Ahora eres rico.
Peki şimdi kendini daha mutlu hissediyor musun?
¿ Ya estás un poco más contento?
- Şimdi mutlu musun?
- ¿ Contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Está satisfecho?
Mutlu musun şimdi?
¿ Estás contenta ahora?
Şimdi, mutlu musun, yavşak?
¿ Estás contento, estúpido?
Şimdi bağırdım işte. Mutlu musun?
Pues ya está hecha, ¿ Bien?
Şimdi mutlu musun, Nick?
¿ Por fin estás feliz, Nick?
Şimdi mutlu musun?
¿ Ya estás contento?
Şimdi mutlu musun?
¿ Contento?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]