Mühendis bey перевод на испанский
54 параллельный перевод
İyi eğlenceler, Mühendis bey.
Buen provecho, Sr. ingeniero.
" Evet, Mühendis bey.
" Sí, Sr. ingeniero.
Biz de attık, Mühendis bey.
Se lo dimos nosotros, ingeniero.
Mühendis bey, gelin erkek erkeğe konuşalım.
Sr. Ingeniero, hablemos de hombre a hombre.
Yanılıyorsunuz, Mühendis bey.
Usted se equivoca, Sr. Ingeniero.
Mühendis Bey ile konuşmak üzere geldik. Buyurun, bu taraftan.
Hemos venido a hablar con el Sr. Ingeniero.
Mühendis bey hep bu hıyar yüzünden... Ben iş adamıyım.
Ingeni esta bestia...
Mühendis Bey'in bunlar.
Pertenecen al Sr. Ingeniero.
Mühendis bey?
¡ Ingeniero!
Mühendis bey, efendim eskiden tüm bu alanlar çeltik tarlalarıydı.
Ya entiendo. Ingeniero, por aquí había arrozales en el pasado.
Mühendis bey, orası yanlış yol!
Ingeniero, ¡ por ahí no es!
Mühendis bey, önerilen yer burası.
Ingeniero, el sitio propuesto es por aquí.
Mühendis bey, yanlış. En iyisi o taraftan gitmeyelim.
Ingeniero, es mejor que no vaya por ahí.
Mühendis bey... Sıcakladın mı?
¿ Tiene calor, ingeniero?
Beni sevmiyor musun, mühendis bey?
¿ No le gusto?
Bekle, mühendis bey!
¡ Espere, ingeniero!
Mühendis bey, bu taraftan! Bu taraftan gitti!
Ingeniero, ¡ corrió hacia allá!
Yanılmadığına emin misin, mühendis bey?
¿ No podría ser un error?
Buraya, lütfen, mühendis bey.
Aquí, por favor, ingeniero.
Mühendis bey!
¡ Ingeniero!
Çıkın, mühendis bey!
¡ Salgan de aquí! ¡ Venga, ingeniero!
Mühendis bey, şantiyeye dön.
Ingeniero, vuelva por favor.
Hayır, seni suçlamaya çalışmıyorum mühendis bey.
No, no estoy tratando de culparlo, ingeniero.
Günaydın mühendis bey.
Buenos días, Ingeniero.
- Önce siz mühendis bey.
- Usted primero, ingeniero.
Merak etmeyin, Mühendis Bey.
No se preocupe, son resistentes.
Sizinle tanıştığımdan beri Mühendis Bey.
Desde que habéis entrado.
Aşk asla düz bir çizgide seyretmez Sayın Mühendis Bey.
Entre dos corazones, la distancia más corta no es una recta señor ingeniero.
Mühendis Bey, çay ister misin?
¿ Quiere un té?
Mühendis Bey için bir süt kasen var mı?
¿ Tienes un recipiente de leche para el ingeniero?
Mühendis Bey, kaseyi geri getirin diyor.
Dice que después se lo devuelvas.
Mühendis Bey, merhaba.
Hola, ingeniero.
Mühendis bey söylediğim gibi.
Después, has lo que te digo.
- Evet, Mühendis Bey.
- Sí, señor ingeniero.
- Çift vardiya çalışabilir miyim, Mühendis Bey?
- ¿ Puedo trabajar aquí en noches también, el Sr. Ingeniero? !
Uygun bir zamanda gel. Bu gece çalışabilir miyim Mühendis Bey?
Ven este tiempo regular. ¿ Me puedo quedar aquí en la noche, el señor ingeniero?
Biliyor musunuz mühendis bey, benim babam da göçmendi.
Sabes, ingeniero, también mi padre emigró.
Mühendis bey, siz rahatınıza bakın. Bu saatte temizlik yapacak halimiz yok.
No, Ing., haga como quiera, no tenemos por qué lavar el piso ahora.
Mühendis bey, ama siz rahatınıza bakın! İstiyorsanız kullanabilirsiniz.
Pero, Ud., ingeniero, si quiere, puede usarlo.
Bekleyin, mühendis bey!
¡ Aguanta, ingeniero!
Beni izleyin, mühendis bey.
Sígueme, ingeniero.
Peki Mühendis Bey, bilgisayarların çocukları kitap okumaktan uzaklaştırdığına katıIıyor musun?
¿ No cree que los computadores alejan a los niños de los libros?
Landa... sen değil Mühendis Bey, bizim müdür yardımcısı, bir keresinde öğrencisine "Çöp kutusuna at" dediğinde, kız hiç oralı olmadı.
Landa... no usted, si no ese subdirector. Mando a una chica a echar algo a la papelera, y ella no arrojó nada.
Bunun üzerine sinirlendim, çünkü "çöp kutusu" diye kasdedilen şeyin, aslında bilgisayarda var olan bir kavram olduğunu bilmiyordum. Hatırladın mı Mühendis Bey?
Yo me enfadé... no me di cuenta que hablaban de la papelera del PC ¿ Se acuerdas?
Lütfen Mühendis Bey'e saygıIı ol!
Querrás decir señor Landa.
Nasılsın Mühendis bey?
¿ Cómo está usted señor ingeniero?
Yaparız Mühendis bey.
Claro, señor ingeniero.
Mühendis bey, daha ince bir çizim hazırlaman mümkün mü?
Sr. Ingeniero, es posible que usted para dibujar un modelo más detallado?
Peki ya şimdi, Mühendis Bey?
Está bien, ¿ Ahora qué, ingeniero?
Affedersiniz mühendis bey.
Excúseme, ingeniero.
Tokyo'daki Ueno Hoca, bizim baş mühendis Mase Bey'e yavru Akita bulmak için akıl danışmıştı.
Nuestro ingeniero jefe, el Sr. Mase, preguntó por su mentor. El profesor Ueno Hidejiro de Tokio. Para encontrarle un cachorro de Akita.
beyefendi 782
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz 290
beyler 4544
beyazlar 25
beyin 112
beyim 187
beyaz saray 195
beyaz adam 58
beyinsiz 40
beyaz diş 24
beyaz çocuk 22
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyaz mı 31
beyfendi 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20
mühendis 39
beyzbol 41
beyaz şarap 29
beyaz mı 31
beyfendi 31
beyrut 53
beyefendiler 51
beysbol 33
beytüllahim 20
mühendis 39