Nereye böyle перевод на испанский
755 параллельный перевод
- Bu acelen nereye böyle?
- ¿ Adónde vas?
Nereye böyle?
¿ Adónde va?
- Betsy, nereye böyle?
- Betsy, ¿ adónde va?
- Yangın mı var, nereye böyle?
- ¿ Dónde es el incendio?
- Cinna, nereye böyle alelacele?
- Cinna, ¿ adónde vas con tanta prisa?
Leopoldo, nereye böyle?
- ¡ Leopoldo! ¿ Dónde vas? - Luego, luego.
Nereye böyle acele acele, sinemaya mı?
¿ Dónde va tan deprisa? ¿ Al cine?
- Bersagliera nereye böyle?
- Legionaria. - ¿ Qué quieres? - ¿ Dónde vas?
- Merhaba, Porcupine. Nereye böyle?
- Hola, Porcupine. ¿ Adónde vas?
Nereye böyle?
¿ A dónde vas?
- Nereye böyle?
- ¿ A dónde vas?
Nereye böyle, Doktor?
¿ Adónde va, Doc?
Nereye böyle?
¿ Adónde vas?
Nereye böyle?
¿ Dónde van ustedes?
Nereye böyle?
¿ A qué se debe el retraso?
Nereye böyle?
¿ A dónde?
Accattone, nereye böyle?
Accattò, ¿ adónde vas?
Nereye böyle, teğmen? 50 adamımla birlikte.
¿ Adónde va, teniente con 50 de mis hombres?
- Nereye böyle erkenden?
Entonces, ¿ se va ya?
- Nereye böyle?
- ¿ Adónde van?
O çoraplarla nereye böyle?
¿ Adónde vas en calzoncillos?
- Nereye böyle?
- ¿ Dónde vas? - Después vuelvo.
Böyle acele nereye gidiyorsunuz?
¿ Adonde vas con tanta prisa?
- Nereye gidiyorsun böyle?
- ¿ Dónde te marchas corriendo?
Böyle bağırmayı kes ve nereye gidiyorsun oraya bak.
¡ Deja de aullar y mira por dónde vas!
Anne, nereye varacak bu böyle?
Ana, ¿ qué será de nosotros?
- Bütün hepsi nereye gitti böyle?
- ¿ Dónde se habrán metido?
Nereye gidersek gidelim hep böyle oturup bekleyeceğiz...
Nos fuéramos donde nos fuéramos... Estaríamos sentados como ahora, esperando a que viniera.
- Nereye böyle?
¿ Adónde vas?
Nereye gidiyorsun böyle?
¿ Qué pretendías?
- Nereye gidiyorsunuz böyle kızlar?
- ¿ Adónde van las chicas?
Böyle giyinmiş nereye gidiyorsun?
¿ Adónde vas?
Böyle giyinip nereye gittin?
¿ Dónde has ido vestida así?
Sersem herif nereye gidiyor böyle?
¿ Adónde cree que va ese idiota?
Hepiniz nereye gidiyorsunuz böyle?
¿ A dónde váis?
- Geronimoyu nereye götürüyorlar böyle?
¿ A dónde lleva Taza a Gerónimo?
Nereye gidiyoruz biz böyle?
¿ Adónde nos dirigimos?
Böyle bir şeyi nereye dökebilirim?
¿ Dónde puedo deshacerme de esto?
Mekanik kahkaha, mekanik alkışlar, nereye varıyoruz böyle?
Risa y aplauso mecánicos, ¿ adónde vamos?
Böyle nereye gidiyorsun?
¿ Pero dónde vas?
Herkes nereye gidiyor böyle?
¿ A dónde van todos?
Arkanda böyle bir geçmişle nereye gidebilirsin?
¿ A dónde irá Ud. con sus antecedentes?
Hey, bunlar bizi nereye getirdiler böyle?
¡ Eh! ¿ Por qué crees que nos han traído aquí?
Nereye takıldın böyle?
¿ Dónde te metes?
Nereye böyle?
- ¿ A dónde vas?
- Nereye? Böyle gel.
- Venga por aquí.
İşte böyle... bununla nereye gidiyorsun?
Y encima... ¿ Adónde vas con eso?
Nereye gidiyoruz böyle, Amerika'ya mı?
¿ Adónde vamos por aquí, a América?
Nereye gidiyorsun böyle?
¿ Adónde va así?
- Böyle dayanamıyorken nereye gidiyor?
¿ Si le hace mal, por qué viaja?
Hiç, böyle devam et. Bekleyip sonunun nereye varacağını görürüz.
Ah, no, nada, si te gusta. ¡ Continuemos con este hermoso diálogo!
böyle 531
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle şeyler söyleme 28
boyle 17
böyle iyi 244
böyle olmaz 92
böyle bir şey yok 21
böylece 530
böyle devam et 79
böyle yapma 93
böyle bir şey olmayacak 25
böyle şeyler söyleme 28
böyle konuşma 236
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle gelin 49
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle mi 243
böyle bir durumda 32
böyle işte 52
böyle şeyler 30
böylelikle 44
böyle olsun istememiştim 16
böyle gelin 49
böyle iyiyim 107
böylesi 17
böyle mi 243
böyle bir durumda 32
böyle işte 52
böyle şeyler 30