Numaralar перевод на испанский
6,189 параллельный перевод
Neden ucuz yalanların ve numaraların arkasına saklanıyor?
¿ Por qué se esconde detrás de mentiras baratas y teatrillos?
Antika salon numaraları.
Trucos de salón anticuados.
Cyrus, yokluğumda Bay Duffy'ye Bayan Candy ve numaraları hakkında her şeyi anlatmanı tavsiye ederim.
Cyrus... te animo a que le cuentes al Sr. Duffy... todo lo que sepas sobre la señorita Candy... y sus truquitos.
Numaraları sende.
Tienes el número.
Belki tekne kayıt numaralarıdır.
Quizás sean los números de la licencia del barco.
Ben bu konuda vermeyeceğim yorumunu çünkü Ben bu numaraları aşina değilim.
No voy a comentar sobre eso, porque yo no sé estos números.
Bildiğim kadarıyla ot ile beslenen sığır gibi Bir karbon ayak izini olmaması O mantıklı olabilir gibi geliyordu Numaraları eklendi kadar arazi kullanımı ve nüfus.
En cuanto a la carne de vacuno alimentado con pasto no tener una huella de carbono sonaba como que podría tener sentido. Hasta he añadido los números de uso de la tierra y la población.
Şuna da bak! Güvenlik numaralarımızın ayrı ayrı 3 basamağı da aynı.
Nuestros números de seguro social se diferencian por 3 dígitos.
Yeni telefon aldım da, bütün numaralar gitti.
Mi teléfono es nuevo, he perdido todos los contactos.
Telefon numaraları ne?
¿ Cuál es su número de teléfono?
Numaralarımız içinde kayıtlı, bu da benim için.
Los números ya están guardados ahí. Este es para mí.
Evet ama bilmediğin kısım tüm hesap numaralarını ve şifrelerini biliyordum, elindeki her şeyi alıp şirketini satacaktım.
Sí, bueno, lo que no sabes es que ya tenía todos tus códigos del banco y contraseñas. Iba a quitarte todo lo que tenías,
Ama bildiğim tüm hayalet hikayeleri kocakarı hikayeleri ve ucuz sahne numaralarından başka bir şey değil.
Pero todas las historias de fantasmas son sobre arrastrar cadenas y trucos de salón baratos.
Şey için.. Numaraları aldım..
Tengo los números para la, cosa.
Güzel. Hokkabazlık numaralarını görmek için can atıyorum.
Bien, porque estoy deseando de verdad ver esa habilidad como malabarista.
Al bakalım. Şoförün ve benim numaralarımız.
Ahora me tienes a mí y al chófer.
Sadece hangi numaraların Lobos'a ya da adamlarına ait olduğunu söyle yeter.
Solo dime qué números pertenecen a Lobos o a sus hombres.
Lobos ile alakalı numaralar da olabilir tabii.
Y los números que podrían estar relacionados con Lobos.
Numaralar bana ilk verilen dosyada vardı. Yakalama emrini çıkartırken kullandığın delil.
Los números estaban en mi informe inicial, las pruebas que utilizaste para obtener la orden judicial.
Fury, dünyayı kurtaran numaralarımız için birkaç hoş laf etmeye ne dersin?
Oye, Fury, ¿ qué tal unas palabras sobre nuestras tonterías que salvan al mundo?
Numaralar.
Son números.
Numaralar, dedikodular sinyal sesiyle beraber. Ne diyorsun?
Detalles después del bip.
Tüm o numaraları düzden ve tersten ezbere biliyorum.
Yo me sé esos números del derecho y del revés.
Şimdi, yeni seri numaraları çalışan kimlik numaralarıyla eşleştirmem gerek.
Sólo necesito aparear los nuevos números de serie con sus legajos de empleados.
Herkes bana numaraları gösterebilir.
Demonios, cualquiera puede mostrarme números.
- Ne bu şimdi? - Ne numaralar çeviriyorsunuz?
¿ Qué quieres conseguir?
Görünüşe bakılırsa yeni numaralar öğreniyor.
Parece que está aprendiendo algunos trucos nuevos.
Numaraları aldık hacı.
Tenemos números hermano.
'İnsanların vatandaşlık numaraları var.'
La identidad popular se ha convertido en números.
Barney, tüm eski numaralarıma direnç kazandığının gayet farkındayım. Bu yüzden özel bir eğitim aradım ben de.
Barney, estoy consciente de que has desarrollado una resistencia a todos mis viejos trucos, por lo que busqué entrenamiento especial.
- Açmak için numaraları bilmek zorundasın.
Tienes que saber los números para abrirla.
Numaraların içine yerleştirilmiş bir metin var.
Hay texto incorporado dentro de cada número escrito.
Ya da Hermann, eğer mektubun içerğini okumaya zahmet edersen, yüz yüze görüşmek için temsilci göndereceklerini, onların telefon numaralarını ve iş adreslerini göreceksin.
O, Herrmann, si te molestaras en leer el contenido de la carta, verías que están mandando a representantes a reunirse con nosotros en persona, tienen un número telefónico, y su domicilio legal es legítimo.
Bu kızda kesinlikle harika parti numaraları var, dostum.
Esta chica tiene super poderes.
Kokuşmuş numaraların hiç şaşırtıcı değil.
Normal entonces que tus números den pena.
Bazı numaralar pratik yaptıkça kolaylaşır ama bu daha zordur sıradan görünsün diye daha çok çaba sarfedersiniz.
Algunos trucos son más fáciles cuanto más practicas, pero este se volvió más difícil, requería cada vez más esfuerzo hacerlo parecer sencillo.
Üzerinde numaralar var.
Hay números escritos.
Bu çağrılar bize hiç ulaşmayan numaralar.
Estas llamadas representan los números que nunca recibimos.
Bu adam hakkında her şeyi toplamışlar... Adresleri, telefon numaraları, iş geçmişi.
Tienen todo sobre este tipo... direcciones, números telefónicos, historial de empleo.
" Ama zaten bütün eski numaraları görmüşsün.
Pero la parienta tiene tu número.
Sana tüm numaraları öğretirim.
Podré enseñarte todos los trucos.
Sakladığın numaraları bulmak sadece birkaç saatlerini aldı.
Les tomo unas cuantas horas encontrar los números que escondiste.
Claire, orada numaralar yok.
Claire, allí no tienen números.
Sadece daha iyi numaraları var.
Solo tienen un número mejor.
Bir gün öyle bir yerde yaşayacağız ki numaralar olmayacak kimse ne yapacağımızı ve ne yiyeceğimizi söylemeyecek nerede uyuyacağımıza ve kiminle evleneceğimize karar vermeyecek.
Un día, vamos a vivir en algún otro sitio donde no haya ningún número, donde no se nos diga lo que hacer, lo que comer, donde dormir, y con quien casarnos.
Garson, yedi numaraları masa.
Hey Idrees, limpia la mesa número 7.
Sağda sarı ev 12 numaraları adayın evi.
A la derecha, la casa amarilla es la del candidato número 12.
Bakalım sende ne numaralar var.
Veamos que tienes.
- Yeni numaralar öğrendim.
He aprendido nuevos trucos.
Seri numaraları bile uyuşmuyor.
Son trozos de drones antiguos que han sido retirados del servicio durante años.
Bu numaraların ne olduğunu biliyor musun?
¿ Sabe qué significan estos números?