Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Olur şey değil

Olur şey değil перевод на испанский

355 параллельный перевод
Görsen şaşarsın. Olur şey değil!
¡ Te sorprenderías!
Olur şey değil.
¡ No lo puedo creer!
- Kocam mı, olur şey değil!
- ¡ Dios mío! ¡ Mi marido!
Olur şey değil, hayır.
Querido amigo, no.
Olur şey değil, inanılmaz bir şey.
Es increíble, realmente increíble.
Olur şey değil.
¡ Vaya, vaya!
- Olur şey değil olanlar!
- ¡ Maravillosas!
Olur şey değil, onları dava edeceğim!
¡ Juro que los demandaré por esto!
- Sardı mı diyorum! - Olur şey değil, anlamıyor.
- Es un simplón. ¿ No lo entiendes?
Olur şey değil!
Me aduláis, señor.
- Ahh. Olur şey değil.
- Vaya por Dios.
Olur şey değil. Daha ne yemek yapacağımı bile düşünmedim.
¡ Dios mío, olvidé hacer el pedido!
Olur şey değil.
Cielos.
Evet, olur şey değil.
¡ Caramba!
Olur şey değil!
Vaya por Dios.
Olur şey değil!
¡ Es increíble!
Olur şey değil. Başardı.
Vaya, lo ha conseguido.
Olur şey değil!
¡ Yo, no!
Olur şey değil.
Es increíble.
Olur şey değil!
¡ Seré un hijo de puta!
Olur şey değil.
Por ejemplo...
- Olur şey değil!
Increíble.
- Olur şey değil.
Asombroso.
Olur şey değil!
Qué extraño...
Olur şey değil Phil!
¡ Por el amor de Dios, Phil!
Olur şey değil!
¡ Joder!
heryerde onu arıyor bu olur şey değil, eninde sonunda onu yakalayacak.
Está buscando por todas partes. Y su aspecto es poco corriente, así que al final le atraparán.
- Olur şey değil!
Mierda, hombre!
Olur şey değil!
Mierda, hombre!
- Olur şey değil.
Tonterías, hombre.
Olur şey değil!
Mierda, hombre.
Olur şey değil. 23 numara.
No lo creo. 23.
Ooh, Olur şey değil.
Válgame.
- Olur şey değil!
- ¿ Sí? Vaya...
Olur şey değil.
¡ Increíble!
Ciddi bir şey değil ama ne olur ne olmaz riske giremeyiz.
Aún así es mejor no correr riesgos.
Olacak şey değil, nasıl olur da hayatta kalırlar?
¿ Por qué estan vivos?
- Olur şey değil!
- Vaya, qué sorpresa.
Olur şey değil.
Pobre de mí.
Bazen her şey alt üst olur, değil mi?
A veces lo que nos pasa se refleja en la cara, ¿ no cree?
Düşüncesizce olur. - Bağırmak kötü bir şey değil ki.
¿ Qué hay de malo en llamar?
- Eğer, böyle bir şey yaparsa çok kötü olur, değil mi?
- ¿ Por qué crees que no conseguirá otro? - Si lo hiciera... Sería terrible, ¿ verdad?
Herhangi bir şey olur, giysiler ne denli eski olsa da önemli değil.
cualquier cosa sirve, no importa si es muy vieja.
Olur şey değil.
Cielo santo.
Yani o özel mülkten çıksalar iyi olur değil mi vali bey? Öyle değil mi? - Şey...
Por ahí, vamos a tener un santuario de aves.
Eğer birinin sevdiği her şey diğerini üzüyorsa birlikte yaşamak delilik olur, değil mi?
Si lo que le gusta a uno, le disgusta al otro, sería una locura cas... vivir juntos, ¿ no?
Olur şey değil.
Bueno... ¡ Dios mío!
Olur şey değil.
Que me aspen. Shelly.
Olur şey değil.
No fastidies.
Senin için hiçbir şey kutsal değil, değil mi Harry? Olur.
- Se pondrán locos si la pierden, Harry.
Olur şey değil.
¡ Maldición!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]