Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onu sevmiyorsun

Onu sevmiyorsun перевод на испанский

226 параллельный перевод
- Onu sevmiyorsun.
- Tú no le quieres.
Onu sevmiyorsun.
No amas a Melanie.
Birincisi, onu sevmiyorsun.
En primer lugar, no estás enamorada de él.
Sen onu sevmiyorsun.
Tú no Ia amas.
- Onu sevmiyorsun.
- No le amas.
- Bir başka deyişle onu sevmiyorsun.
- O sea, que Ud. no le quiere.
Neden Stephen'dan ayrılmıyorsun? Onu sevmiyorsun!
¿ Por qué no te olvidas de Stephen?
Sen onu sevmiyorsun ve bir şey yaptığını da sanmıyorum.
No puedes quererle y pensar que hizo algo así.
Onu sevmiyorsun, öyle mi?
Usted no le ama, ¿ verdad?
- onu sevmiyorsun.
- No te gusta.
- Onu sevmiyorsun.
- Usted no la ama.
- Onu sevmiyorsun değil mi?
- No le cae bien, ¿ eh?
Neden artık onu sevmiyorsun?
Porque ya no la amas.
Sen onu sevmiyorsun.
Vd. no la ama.
Onu sevmiyorsun.
Usted no lo ama.
Neden Onu sevmiyorsun?
- ¿ Tú por qué no la aprecias?
- Onu sevmiyorsun.
- No te gusta.
Onu sevmiyorsun.
¿ No le amas?
Fakat onu sevmiyorsun?
Pero no le quiere.
- Onu sevmiyorsun.
- No le cae bien, ¿ verdad?
Çünkü onu sevmiyorsun ve asla sevmeyeceksin.
¿ Entonces por qué no lo quieres? - ¡ Porque no lo amas más!
- Çünkü onu sevmiyorsun.
- Porque no lo amas.
Onu sevmiyorsun, beni seviyorsun!
¡ No lo amas a él, me amas a mí!
Onu sevmiyorsun.
Tu no lo amas.
Onu sevmiyorsun.
No te gusta mucho.
Onu sevmiyorsun, hissedemezsin.
No te das cuenta porque no lo amas.
Aslında, onu sevmiyorsun.
De hecho, no la amas.
Onu sevmiyorsun bile.
Ni siquiera la amas.
Niçin onu sevmiyorsun?
¿ Por qué no te gusta?
- Onu sevmiyorsun.
No desperdicies tu vida con alguien que no amas.
- Arabayı evet, ama onu sevmiyorsun.
- Pero no le quieres.
Onu sevmiyorsun.
No lo amas.
Onu neden sevmiyorsun?
Oye, ¿ y a ti por qué te cae tan mal?
Onu artık sevmiyorsun, değil mi?
Ya no la quieres, ¿ verdad?
Onu neden sevmiyorsun?
¿ Qué tienes contra él?
Onu pek sevmiyorsun, değil mi?
- Parece que no te gusta mucho.
Çünkü ben onu seviyorum, sense sevmiyorsun.
Porque lo amo, y tú no.
Onu gerçekten sevmiyorsun.
No la amas.
Onu sen de mi sevmiyorsun?
A ti tampoco te gustaba.
Onu neden sevmiyorsun?
¿ Por qué no te gusta?
Onu seviyorum. Sen sevmiyorsun!
Yo le quiero y no le dejaré tirado.
Onu sevmiyorsun.
No la amas.
Onu pek sevmiyorsun, değil mi?
No te gusta mucho, ¿ no es así?
- Onu benim gibi sevmiyorsun!
- ¡ No la amas como yo!
- Onu pek sevmiyorsun.
No lo amáis lo suficiente.
Onu benim gibi sevmiyorsun da ondan.
Eso es porqué tú no la quieres como yo.
Neden bizi onu sevdiğin kadar sevmiyorsun?
¿ Por qué le quieres tanto?
Sen beni, benim onu sevdiğim kadar sevmiyorsun.
Amaba a Charles 100 veces más que tú a mí.
Onu da sevmiyorsun, di mi?
ella tampoco te gusta, ¿ verdad?
- Onu pek sevmiyorsun değil mi?
- No te cae bien, ¿ o sí? - Charlie, sí -
Ama sen onu pek sevmiyorsun.
Pues tú has sido muy dura con ella.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]