Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Oyun bitti

Oyun bitti перевод на испанский

1,207 параллельный перевод
Seven, sportmen olmayı dene. Oyun bitti.
Siete, aprende a perder.
Gördünüz mü? Sadece bir şah mat hamlesini tamamladı. Geri çekiliyor çünkü oyun bitti.
Se aparta porque el juego ha terminado.
Oyun bitti, ahbap.
Terminó el juego, amiga.
Oyun bitti.
Fin del juego.
Oyun bitti. Öyle mi?
¿ Sí?
Oyun bitti beyler.
Se acabó el juego, muchachos.
Şimdi oyun bitti. Onu içeri atın.
¡ Ahora el juego ha terminado!
Oyun bitti. İnek beni hayal kırıklığına uğrattı.
La vaca me decepcionó.
Pekala. Oyun bitti.
Se acabó el juego.
Bitti, her şey bitti, oyun bitti.
- ¿ Qué? - Se acabó.
Oyun bitti.
Juego Terminado.
Oyun bitti.
Juego terminado.
Oyun bitti dostum.
¡ Arruinados! ¡ Game over, viejo!
Oyun bitti.
¡ Game over!
- Oyun bitti, Quimby.
- Se acabó el juego, Quimby.
Oyun bitti.
- Se acabó el juego.
Oyun bitti.
El juego se terminó.
Oyun bitti ve sonuçları televizyonda açıklanacak.
Este juego terminó. Y los resultados serán televisados.
Oyun bitti.
Bueno, se acabó el jueguito dejo robar a Dewey.
Artık eğlence ve oyun bitti.
No más diversión ni juegos.
Oyun bitti bunun yapılış şekli bu değilmi?
Final del juego. ¿ No ha sido así?
Kaybettin ve oyun bitti
Has perdido y se acabó el tiempo...
- Oyun bitti mi?
¿ Asi es el juego?
Buraya kadarmış, oyun bitti.
Así es, fin del juego.
Oyun bitti. Hayatta bazı kadınların benden iyi olduğunu kabullenmek zorundayım.
Tenía que aceptar que en la vida había mujeres mejores que otras.
- Oyun bitti.
- Terminó este juego.
Oyun bitti Satıcınıza danışın.
FINAL DEL JUEGO Consulte a su proveedor
Oyun bitti, Mugatu.
Se acabó la fiesta, Mugatu.
Oyun bitti.
Que se acabe el juego.
Söyle bana oyun bitti mi?
dime, ¿ la presa sigue en pie?
- Oyun bitti, bunu biliyor.
- Se acabó el embuste y ella lo sabe.
OYUN BITTI
Juego acabado.
Tamam hadi oyun bitti, ortaya çık piç kurusu!
La broma terminó, aparece idiota.
Oyun bitti!
Fin del juego!
Artık "oyun bitti" evlat.
Se acabo tu partida, chico.
"Oyun bitti" artık.
Fin de la partida.
Tamam, oyun bitti.
- Ok, El juego se ha acabado.
yeni haberler aldım ilgilenmiyorum parayı aldı. oyun bitti!
Tengo nuevas pistas. No es asunto mío. Ya le dimos el dinero, todo ha acabado.
Oyun bitti.
Estoy cansado de jugar.
Oyun bitti.
Se acabó el juego.
Oyun bitti.
Estamos de suerte.
Oyun bitti,
Se acabó el juego.
Oyun bitti.
Se acabó.
Oyun bitti!
¡ El juego se acabó!
- Doğru. Oyun saati bitti.
- Sí, a trabajar.
Oyun bitti.
¡ Se acabó el juego!
Oyun çoktan bitti.
La función terminó hace mucho.
Oyun zamanı bitti çocuklar! Beni anlıyor musunuz? !
Se acabó la hora de jugar, niños, ¿ entienden?
Oyun bitti.
Te ofrecí la oportunidad de ser parte de la historia.
OYUN BİTTİ.
"FIN DEL JUEGO"
Oyun bitti, Mösyö Blatt!
El juego ha terminado, Monsieur Blatt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]