Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ P ] / Problem yok

Problem yok перевод на испанский

793 параллельный перевод
- Problem yok Kent.
- No hay problema, Kent.
- Hiç problem yok.
- Buen muchacho.
Yine de problem yok bence.
Pero creo que no habrá problema.
Problem yok mu?
¿ Sin problemas?
Hayır, problem yok.
No, ningún problema.
Problem yok ya?
¿ No hay problemas?
Eğer elidekiyle oraya gidersen problem yok zaten ya seni öldürecekler ya da hapsi boylayacaksın eğer senin deli veya hasta olduğunu söylerlerse ve suçunu bağışlarlarsa sen bitersin, Joe, hapı yutarsın!
Si lo llevas a cabo, no importa si te matan o te meten en la cárcel, incluso si dicen que estás enfermo o medio loco y te sueltan, ¡ estás acabado, Joe!
Emin olun, bir problem yok.
Le aseguro que no hay nada...
Biraz yemek yada iyi yatak için düşmanla iş yapmam gerekiyorsa, Sefton için problem yok demektir.
Si debo traficar con el enemigo por comida o un colchón, lo haré.
Evet Madam, problem yok.
Sí Señora, sin ningún problema.
- Tabii ki, İspanya ise problem yok...
Claro, si es España...
Problem yok o zaman.
Muy bien.
Çok dikkatlice okudum ve problem yok.
Lo he leído cuidadosamente y todo está en orden.
Yani şuan için bir problem yok Pekâlâ, şu iniş takımlarını nasıl halledeceksin?
Bien, ¿ qué va a usar para el tren de aterrizaje?
Ama genel tasarım ilkelerine göre Herhangi bir problem yok
... en lo que se refiere a factores de diseño, no hay problemas.
Karın kızıl hastalığı olduğuna emindi, ama sadece küçük bir deri tahrişiymiş. Problem yok.
Tu esposa pensaba que era sarampión, pero sólo es una irritación.
Problem yok. 48 saat içinde gemiye dönmüş olacağız.
Volveremos a la nave dentro de 48 horas.
- Problem yok.
- Nada.
Öyleyse problem yok. Bence de.
- Entonces no hay problema.
Bir problem yok.
No me he hecho daño.
Problem yok ya da kumandanlık kararları.
Sin problemas ni decisiones que tomar.
O zaman bir problem yok.
Entonces ningún problema.
- Neyse ki bizim açımızdan bir problem yok.
- Por fortuna, no es problema para nosotros.
Problem yok, Anna.
Todo está bien.
Bir problem yok.
Yo no tengo problemas.
Hepimiz güven içerisinde davranabileceksek benim için bir problem yok.
Siempre y cuando todos actuemos de buena fe, no tengo ningún problema.
laboratuarla bir problem yok, ama dışarıyla bağlantı kuramıyorum.
Las comunicaciones están bien dentro del laboratorio, pero no podemos alcanzar el exterior en absoluto.
Benim açımdan bir problem yok.
Por mí no hay problema.
- Tamam, problem yok.
Vale, no hay problema.
Burada kalıp Masal Diyarı Sahilleri'ne gömülebilirsin, problem yok.
Puede quedarse y ser enterrada en Costas de los Sueños.
- Kararı kendisi verecek. - Öyleyse problem yok.
- Depende de ella, - ¿ Entonces todo está bien?
Problem yok. Senin için de her şey yolunda mı?
Todo está bien, ¿ Todo está bien contigo?
Öyleyse problem yok.
¿ Entonces está todo bien?
- Koç problem yok diyor.
- No hay problema.
Bunda öyle bir problem yok. Dublaj yapılmış.
Éste no es un problema.
Problem yok.
No hay problema.
Problem yok. İyi o.
No se preocupe.
Elleriniz başınızın üzerinde olarak derhal sudan çıkın. Problem yok.
Salgan del agua con las manos arriba.
- Problem yok.
- Sin problema.
Problem yok.
Ningún problema.
- Problem yok.
- Tome 200.
Problem yok ve vaktimiz yok hemşire.
¡ Ni problemas, ni tiempo, hermana!
Problem yok o zaman.
Bueno, entonces no importa.
Rüzgar ve su her zamanki gibi, hiçbir problem yok.
El agua y el viento están tranquilos, sin problemas.
Problem yok, okey?
No hay problema, ¿ verdad? No aquí.
- Eğer var olmamışsa, problem de yok.
- Si ella no existe, no hay problema.
- Problem yok.
- No tengo ninguno.
- Bir problem yok.
- Sin problema.
Yani, benim için bir sorun yok ama senin için bir problem olduğu kesin.
Quiero decir, no me molesta en absoluto, pero se debe crear un problema para usted.
İş ile ilgisi felan yok. Frank'in problem çıkartan...
Frank hizo un par de apuestas...
- problem yok.
Claro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]