Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ R ] / Reis bey

Reis bey перевод на испанский

59 параллельный перевод
Reis Bey.
No es corriente. ¿ Y vos?
Reis Bey, Müfettiş Javert sizi görmek istiyor.
¿ Tanto vos como yo?
Reis Bey, görevden almanızı hatırlatırım.
¿ Qué diablos decís?
- Javert! - Reis Bey?
No podéis ser Jean Valjean.
Reis bey Belediye seçimlerinde aday olmamı istemek lütfunda bulundu.
El alcalde me ha honrado pidiéndome que sea uno de sus candidatos en las elecciones municipales
İyi günler, Reis Bey.
Buenas tardes, señor alcalde.
Merhaba, Reis Bey.
Hola, señor alcalde.
Reis Bey Bayan Millie'ye bir araba aldı, Sofia da ona sürmesini öğretiyor.
El alcalde le ha comprado un coche y Sofía ha tenido que enseñarle a conducir.
Reis Bey.
¡ Sr. Alcalde!
Yahu bu takma dişlere bir türlü alışamadım Reis Bey.
Son estos dientes postizos, Mayor
Buyur. Reis Bey, baktım bu akşam geçerken karpuz almadınız dedim bu sefer de ben tatlandırayım ağızlarını.
Ví que no compró su sandía hoy, Mayor.
Ne karısı Reis Bey! Bir kuruş para yedirdiysem adam değilim ya.
Si yo me gasté un centimo en una mujer, no soy más un hombre.
Reis Bey, Bedri ağanın torunu ile konuştuğunu hatırlatmak isterim.
Mayor, se está dirigiendo al nieto del intendente Bedri!
Reis bey, özel idare müdürümüz Basri bey geldi.
Basri, el administrador de la ciudad está aquí para verlo
Tamam Reis Bey. Bugün dikkat etsin yarın koşabilir.
Si se cuida hoy, mañana ya podrá caminar
Sağ ol Reis Bey.
Eran de mi padre.
Sağ ol reis bey, dişim ağrıyor. Kısmet olursa önümüzde ki ay çektireceğim.
Me lo sacan el mes que viene, si Alá quiere.
Bu alet neyin nesidir Reis Bey?
- Qué es esa máquina, Sr. Mayor?
Sen benimle eğleniyor musun reis bey? İşimiz o manyağa kaldıysa yandık.
No podemos dejar a ese loco cerca de esto
Tövbe de reis bey. Sen oğlunu düşünme böyle şeylerle uğraş.
Estás muy ocupado con eso pero no tenés tiempo para tu hijo
Ne anlıyor bu zavallı yavrular? Tövbe de reis bey.
Qué dice, Mayor?
- Reis Bey!
El es el Mayor!
Reis Bey, başımıza bir uğursuzluk getirecek.
Nos va a traer desastres. Devolvela
Ya reis bey benim akrabamdır ama bizi de rezil etti ya.
El Mayor es pariente mío, pero me estoy riendo lo mismo
- Yok da yani. - Ya Reis Bey sen delirdin mi?
Mayor, perdió la cabeza?
Allah sana akıl fikir versin Reis Bey, ben sana daha ne diyeyim?
Que Alá te dé sabiduría! Qué más puedo decir?
Reis Bey, Allah'ın aşkına...
Sr Mayor...
Ne diyeyim Reis Bey, Allah yardımcınız olsun.
Qué puedo decir? Alá esté contigo
Peki Reis Bey.
Sí, señor
Çıktı Reis Bey. TRT Çıktı.
Sr. Mayor!
Merhaba, reis bey size birkaç soru sorabilir miyiz?
Hola. ¿ Podemos hacerle unas preguntas?
Canın cehenneme reis bey.
¡ Que te den, alcalde!
Reis Bey!
¡ Monsieur le Maire! ¡ Monsieur le Maire!
Reis Bey!
¡ Monsieur le Maire!
Reis Bey.
Monsieur le Maire.
Reis Bey.
¡ Monsieur le Maire!
Reis Bey, iyi değilsiniz siz. Benimle gelin.
Monsieur le Maire, usted no está bien, debe venir conmigo.
"Reis Bey" miş. Başka bir zincir takacaksın artık.
"Monsieur le Maire" usted usará una cadena diferente.
- Reis Bey?
- ¿ Monsieur le Maire?
Reis Bey kusura bakma da orayı da yıktırmıyonuz.
Disculpe, pero así usted no nos dejará derribar esa choza, Alcalde! ¿ Qué está pasando?
Reis Bey.
Su gran corazón combate la miseria, la ignorancia y la enfermedad.
Günaydın Reis Bey.
Os esperaba.
Mühim değil. - Müthiştiniz Reis Bey.
No se puede hacer una idea.
Olur, Reis Bey.
Doctor...
Reis Bey, bir kabahat işlendi.
¿ Y Cosette?
Siz, Reis Bey.
Thénardier pide 500 francos.
Günaydın Reis Bey. Günaydın Madam Devos. Anneannesini görmeye geldi.
Paseando por las calles compraremos cosas de lindo color.
Hoş geldin, Reis Bey.
Bienvenido, Sr. Mayor
Reis Bey'de benim dayım sayılıyor ama.
Bueno, yo soy pariente del Mayor
İlahi Reis Bey.
Nuestro Mayor es un cabronazo
Yahu Reis Bey, nedir bu?
Sr Mayor, qué es exactamente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]