Saygılar перевод на испанский
2,733 параллельный перевод
Saygılarımla, J.Noble Daggett.
Sinceramente, J. Mulden Daggett.
Bunu saygılarını göstermek ve ceset çalınmasın diye yaparlar.
Lo hacen por respeto y para que nadie lo robe.
- Alex, saygılar.
- Alex, mis felicitaciones.
- Saygılarımla, efendim.
- Mis respetos, señor.
Saygılar, efendim.
Señor, saludos.
Saygılar, Sean Donovan.
Atentamente, Sean Donovan.
Ama ondan dahasıydı, çünkü eşcinsel toplumun hiçbir kuralına saygıları yoktu.
Pero estaba más allá de eso, porque no respetaba ninguna de las reglas de la comunidad gay.
Leydi Maria Grazia, saygılar.
Donna Maria Grazia, mis respetos.
Saygılarımla.
Mis respetos.
Tekrar saygılar.
Nuevamente.
Saygılar, Alexandra Rousseau. "
Sinceramente, Alexandra Rousseau ".
"Uşak John Ellis, saygılarını sunar ve bildiği bazı konularla ilgili olarak polise gitmeden önce, bu geceki trajedi konusunu görüşmek istediğini- -"
"John Ellis, mayordomo, le presenta sus respetos y desearía sostener una entrevista por la tragedia de esta noche, antes de ir a la policía con... cierta información."
Ona saygılarımı sunmalıyım.
Yo presentaría mis respetos.
Saygılarını sun da kaybol o zaman, dinlenmesi gerek.
Bien, presenta tus respetos y vete, él necesita descansar.
Yani, saygılarını sunuyorlar, değil mi?
¿ Así que esto es presentar respetos?
Onların saygılarını geri kazanacağım.
Y me lo voy a volver a ganar.
Sana saygılarımı sunuyorum Ajan Walker. Bilgisayar'la çıkardığın işten ötürü.
Quiero felicitarla, agente Walker, por su trabajo con el Intersect.
Saygılarımla...
Atentamente...
Eğer hâlâ Lord Takumi'nin mezarına gidip saygılarını sunuyorsan o halde neden kaçtın?
Si aún presentas tus respetos ante la tumba del señor Takumi, ¿ por qué huiste?
Saygılarımla, Nard Dog. "
"Vuestro, en profesionalidad, Nard Dog."
Saygılarımla.
Háblame con respeto.
Her şeyi kabullenmişler. Kendilerine saygıları kalmamış.
Lo aceptan... no se respetan.
Kültüre hiç saygıları yok.
No respetan la cultura
Saygılarımla efendim. Sizin düşündüğünüzden daha fazla enerji var bu gemide.
Con todo respeto, señor, hay más energía en esa nave de la que usted cree.
Saygılarımla, Broderick. "
Con sinceridad, Broderick.
Patron. Patron Geta bütün Tapınak Önü kardeşleriyle saygılarını sunmaya geldiler.
Jefe... llegó el Jefe Geta con sus hombres de La Puerta. del Templo, a dar el pésame.
Saygılarımla, sizden bir isteğim var.
Respetuosamente, tengo una petición.
Saygılarını sunmak isteyenler için, piskopos tarafından yönetilecek olan bir kriyojenik dondurma töreni olacak. Altı sigma ve üstü siyah kuşağa sahip olan herkese açık.
Para los que deseen darle sus respetos, habrá un servicio de congelamiento criogénico episcopal abierto para los que tengan cinturón negro Sigma Seis o más.
Peter, eğer çocuklarına gerçekten değer veriyorsan, onların sevgi ve saygılarını tekrar kazanman gerekli. Nasıl yapacağım bunu?
Peter, si realmente quieres a tus hijos tienes que ganarte su cariño de nuevo.
Saygılarımı sunarım, efendim.
Saludos, amo.
Saygılar.
Tienes mi respeto.
Saygılarımla, Donald F. Draper. Sanat yönetmeni. Sterling Cooper Draper Pryce.
Sinceramente, Donald F. Draper Director Creativo de Sterling, Cooper, Draper, Pryce. "
Saygılarımla, Miyage.
Le saluda atentamente, Miyage.
Saygılarımla, Snehamoy.
Le saluda atentamente, Snehamoy.
Chedi Singh'den son saygılar.
El ultimo saludo de Chedi Singh.
Onlara her şeyi verdim ve yine de saygılarını kaybettim.
Les había dado todo y por alguna razón había perdido su respeto.
Saygılarımla birlikte Dr. Shepherd lütfen onlara bir kanıt vermeyin.
- Sí. Con todo respeto, Dr. Shepherd, deje de darles un caso.
"Saygılar, geçmişteki Barney."
Con afecto, Barney del pasado. "
"Saygılarımla Maggie McGarry."
Sinceramente, Maggie McGarry ".
Henüz benim saygılarını sunmak için güçlü olmak zorunda onu ciddi
Todavía puedo ir a rendirle mis respetos a la tumba
Saygılarımı sunarım Bay Cezar!
¡ Mis respetos, Sr. Cezar!
Biraz saygı gösterin Romalılar.
Tened respeto, romanos.
Gel de gerçek büyükbabana saygılarımızı sunalım.
Vamos a ir a dar sus respetos a su abuelo materno
Bunlar saygıdeğer Romalılar sadece kendi sınıflarından adamlarla görüşürler.
- Estas son mujeres romanas decentes. Sólo se rozan con familias de igual alcurnia.
Sana anılarına saygısızlık et demiyorum, sadece- -
No te estoy pidiendo que seas desleal a su memoria, yo sólo... Sam Tyler era amigo mío.
Sana anılarına saygısızlık et demiyorum, sadece- -
No te estoy pidiendo que traiciones su memoria, sólo...
Bazıları maalesef ölecekler fakat bizden korkmayı ve saygı göstermeyi öğrenecekler.
Desafortunadamente, se perderán algunas vidas pero aprenderán a temernos, respetarnos.
Aslında Amerikalıların aradıkları bir nevi saygılı saygısızlık.
Creo que se necesita un poco de irreverencia saludable para que todos los americanos se reconozcan.
Şu an bile saygıları yok.
No hay respeto.
Tamam Bir bakalım, genelde erken prezervatifi getirir ama bazen saygılarını göstermek için sadece üçüncü randevuda bunu yapmayabilirler "bunun bu kadar çabuk olacağını tahmin etmemiştim"
" Nunca pensé que sucedería tan pronto.
Dünyanın sanatçılarına gösterdiği saygıyı tatmak istiyorum.
Venimos a compartir en la estima que el mundo da de sus artistas.