Saçmalama lütfen перевод на испанский
138 параллельный перевод
- Saçmalama lütfen.
- No dejaré que cometas esa locura.
Saçmalama lütfen, paraya değer vermediğimi bilirsin, benim için değersizdir.
No seas vulgar, el dinero no significa nada para mí.
- Saçmalama lütfen.
- No seas tonta.
- Saçmalama lütfen Tony.
Oh, Tony, no seas ridículo.
Saçmalama lütfen.
No seas boba.
Saçmalama lütfen.
No seas absurdo.
Oh, saçmalama lütfen!
Oh, detente, por favor!
Bu şekilde saçmalama lütfen.
¿ Por qué? Ya no me digas tonterías.
- Hayır canım senin senin daha bir sürü işin var. - Saçmalama lütfen.
- Tienes que terminar la mudanza.
Carla, saçmalama lütfen!
- Verás, te lo enseñaré. - Carla, no digas tonterías. Carla.
- Saçmalama lütfen!
- ¡ No digas tonterías!
- Joe, saçmalama lütfen.
- Joe, no seas ridiculo
- Saçmalama lütfen.
- En serio.
Anne, saçmalama lütfen.
Oh, mamá. No bromees.
Grace, saçmalama lütfen.
Grace, no, no seas tonta.
- Saçmalama lütfen. - Sana öyle davrandığı için... - kontrolümü kaybettim.
- Me enfadé cuando le vi molestándote.
Saçmalama lütfen.
¿ Bromeas?
Saçmalama lütfen, haydi bir öpücük ver.
Esas palabras no las entiendo.
Saçmalama lütfen.
Vaya estupidez.
- Saçmalama lütfen.
Tonterías. Tu has venido.
Saçmalama lütfen.
Qué absurdo.
Saçmalama lütfen.
Oh, eso es ridículo.
. - Saçmalama lütfen.
- ¡ Eres un idiota!
Benim de başıma geldi. - Saçmalama lütfen.
No puede ser.
Biraz önce inanmıyorum diyen de bendim. Saçmalama lütfen, inanmıyorum diyen bendim.
Yo fui el que acaba de decir que no le creía.
Saçmalama lütfen. Ben bu hurdayı uçuramam.
No seas ridícula, no sé pilotar este artilugio.
Saçmalama lütfen!
¿ Qué plan?
Seminermiş, saçmalama lütfen. Onlardan aldığın her kuruşu geri vereceksin.
Ahora, vas a dar hasta el último centavo de ese dinero a los hombres.
Saçmalama lütfen. Bu saçmalığı nereden buldun?
¿ De dónde has sacado eso?
- Saçmalama lütfen.
Oh vamos. Por favor.
- Saçmalama lütfen.
- Déjalo. - ¿ Qué?
- Saçmalama, tabii almadım. - Lütfen, nedir bu?
- Por favor ¿ qué es esto?
Lütfen saçmalama!
No seas tonto.
- Lütfen yine saçmalama.
No fastidies.
Lütfen saçmalama Seymour.
No seas tonto.
- Lütfen saçmalama.
No digas tonterías.
Lütfen saçmalama.
No seas tonta.
Saçmalama lütfen.
No seas ridícula.
Mike lütfen saçmalama.
Mike, no seas tonto.
Hadi! Lütfen, saçmalama.
- Por favor, no seas tonto.
Lütfen, saçmalama.
Por favor, no seas tonta.
- Saçmalama lütfen.
Vamos. claro, ya.
- Lütfen, saçmalama.
- Sí, no hagas el tonto.
Lütfen saçmalama.
- No exagere. "Matarlo."
Saçmalama, lütfen gitme!
¡ Dame un respiro! ¡ No te vayas!
Margaret, lütfen saçmalama.
Tengo el registro delante mio.
Lütfen saçmalama!
Eso no me lo creo.
- Lütfen saçmalama.
No sea ridículo, tiene cosas más importantes que hacer.
- Lütfen saçmalama...
- Por favor.
Lütfen, saçmalama.
No digas eso.
- Saçmalama lütfen!
Para de una vez.
lütfen 27333
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lutfen 42
lütfen beni affet 105
lütfen yapma 319
lütfen cevap ver 36
lütfen bana yardım et 75
lütfen bekleyin 138
lütfen dikkat 173
lütfen yardım edin 168
lütfen acele edin 66
lütfen dur 103
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen cevap verin 89
lütfen beni bırakma 35
lütfen bana inan 22
lütfen beni takip edin 25
lütfen ağlama 63
lütfen git 141
lütfen devam edin 116
lütfen yardım et 85
lütfen beni yalnız bırakın 17
lütfen buyrun 60
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185
lütfen otur 142
lütfen baba 87
lütfen beni dinle 56
lütfen gelin 66
lütfen oturun 560
lütfen beni öldürme 34
lütfen ama 60
lütfen anne 70
lütfen gitme 185