Lütfen baba перевод на испанский
1,914 параллельный перевод
Lütfen baba, beni utandırıyorsun.
Das vergüenza.
Lütfen baba, annem her zaman meşgul.
Por favor, papi. Mami siempre está muy ocupada.
Lütfen baba!
¡ Por favor, padre, no!
- Lütfen baba!
- ¡ Por favor, papá!
Lütfen baba!
¡ Por favor, papá!
Lütfen baba, benim o, ben kazandım.
Por favor, papá, es mío, Yo lo gané.
Baba lütfen.
- Padre por favor.
Baba, lütfen.
¡ Padre, por favor!
Lütfen, baba.
Por favor, papá.
- Lütfen, şimdi olmaz baba.
- Basta, ahora no papá.
- Baba lütfen.
- Papá, por favor- -
- Baba, lütfen.
Papá, por favor.
- Baba, lütfen bunu yapma!
- Papá, por favor, no hagas esto.
Baba, lütfen lütfen lütfen!
Papi, porfa porfa porfa.
Baba, lütfen.
Papi, por favor.
- Baba, lütfen sus.
- Papá, cállate, por favor.
Baba, lütfen.
Papá, por favor. ¡ Es el parque!
Baba lütfen.
Papá, por favor.
Baba, lütfen.
No puedo respirar.
- Baba, lütfen!
- ¡ Papá, por favor!
Baba lütfen...
Papá...
Baba, baba ben de üzülüyorum annem için. ... gerçekten Sakın ama hayat devam ediyor deme, lütfen.
Papá, yo tambien estoy triste por mamá... pero... en serio... no me digas que la vida continúa.
Baba lütfen bir kerecik dinle, bilerek yapıyor.
Papá, créeme. Es lo que quiere.
Baba lütfen yardım et!
! Por favor, ayuda!
Lütfen, baba.
Papá, por favor.
Baba, lütfen.
- Papá, por favor.
Baba, hayır lütfen!
¡ Papá, no, por favor!
Baba, lütfen gitme
Oh, papá, por favor, no.
Baba, lütfen nerede olduğunu söyle. Avustrulya'yı çok fazla gezme imkânım olmadı ama medeniyetin olduğu her yeri dolaştım.
- Nunca tuve mucho tiempo de conocer Australia pero ya circulé por todos los lugares civilizados.
Baba, lütfen. Uğraşma.
Papá, por favor, olvida esto.
- Baba, lütfen.
- con otro hombre, ¿ o que sean iguales? - Papá, por favor.
Baba, sus lütfen.
Papá, cállate, por favor.
İçinde kütüphanesi olan. Baba, lütfen utandırma beni.
Papá, no me hagas avergonzarme, ¿ sí?
Lütfen, baba, yardım et.
Por favor, papá, ayuda.
Baba, lütfen bir şeyler yap.
No lo soporto. Por favor, papá, haz algo.
Lütfen, baba.
¡ Por favor, papá!
Baba, hayır. Lütfen, baba!
¡ Papá, no lo hagas, por favor!
Baba lütfen
- ¿ Y ahora qué pasa, cariño?
Baba! Lütfen, Hannah Montana'nın üç saat sonra New York'ta kırmızı halıda yürümesi gerekiyor.
Hannah Montana necesita caminar por el tapete rojo, en Nueva York en menos de tres horas.
Baba, annemi şu Nazi laflarından vazgeçirip işleri benim halletmeme izin ver lütfen.
Papá, convéncela de que deje de lado el nazismo y me permita manejar esto.
- Baba lütfen.
- Papá, por favor.
Haydi ama baba! Lütfen!
Vamos, papi, por favor.
Lütfen bizi affet baba.
Por favor, perdónenos padre.
Hadi ama. Tamam. Baba, lütfen sus artık.
Por favor, papá, deja de hablar.
Yalvarırım baba, lütfen.
Te lo ruego, por favor, papá.
Baba, lütfen, herkes senin kadar sağır değil.
Por favor, papá, no todos son tan sordos como tú.
Baba, lütfen! Yalvarırım.
Padre, te lo ruego.
Baba, lütfen.
Padre, por favor.
Lütfen, baba.
Por favor... papa
Baba, gitme lütfen.
Por favor, no te vayas...
- Baba, lütfen.
- ¡ Papá, por favor!
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20