Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Selamlar

Selamlar перевод на испанский

2,977 параллельный перевод
Selamlar, bayan.
Como está, señora.
- Geri döndüğünde, Chen usta'ya selamlarımı ilet.
- Cuando regrese Shifu Chen, dale saludos de mi parte.
Selamlar, benim adım Cynthia Rose.
Sí, hola, soy Cynthia Rose.
- Ash selamlarını iletti.
El Ash manda su gratitud.
Pekâlâ dostum, ailene selamlarımı ilet.
Bien compañero, dales mis saludos a tu familia.
Son zamanlarda Azize Agnes'in rahibelerinin yanında misafirdim. Sana selamlarını getirdim. Üstelik nereye gideceğimiz çok daha önemli bir soru, değil mi?
Recientemente he sido huésped de las buenas hermanas de Santa Agnes cuyos saludos le traigo... y a dónde viajamos es la cuestión más importante, ¿ no?
Selamlar!
¡ Saludos!
Kutsal Babamız'dan, İsa'nın dünya üzerindeki vekilinden Roma'nın Piskopos'undan ve de Aziz Peter'ın varisinden en sevdiği çocuğuna, Girolamo Savonarola'ya selamlar ve hayırlı dualar.
De nuestro Santo Padre, Vicario de Cristo en la Tierra el Obispo de Roma y el heredero de San Pedro un saludo y una bendición apostólica para su hijo más amado Girolamo Savonarola.
Selamlar, sarışın!
Hola, rubia.
Selamlar, çocuk suçlular.
Yuju, colegas delincuentes.
- Selamlar.
- Namaste.
Selamlar, Mars insanları.
- ¡ Papá! Gleesh.
Selamlar eko-turistler!
Saludos, eco-turistas.
Selamlarını gönderdi.
Te echa mucho de menos.
Her zamanki gibi selamlarını göndermiş.
Te echa mucho de menos, como siempre...
Selamlar, Şerif.
Qué tal, sheriff.
Selamlar.
Hola.
Selamlar Bay Rose.
"una nueva mamá" "mamá" Porqué, hola, Sr. Rose.
Size de selamlar Bay Rose.
Hola a ti, Sr. Rose
- Pekâlâ, selamlarımı söyle.
- Claro. Dale recuerdos.
- Selamlar.
Estás bien?
Selamlar, General.
Saludos, Canciller.
Selamlar, Lordum.
Saludos, mi señor.
Agnes selamlarını yollardı, ve kapımız sana her zaman açık?
¿ Me manda Agnes su amor, y dice que la puerta está siempre abierta?
- Selamlar, Jocelyn.
Altman. Hola Jocelyn.
Babana selamlarımla.
Mis saludos a tu padre.
- Selamlar.
Hola.
- Selamlar, amca.
Saludos tío,.
Selamlar, teyze.
Tía Saludos.
Selamlar, teyze.
Tía, saludos.
Tekrar selamlar, teyze.
Saludos de nuevo, tía.
Selamlar, Baapji.
Saludos, Baapji.
- Selamlar, efendim.
Hola, señor.
Selamlar. Merhaba. Bay Raskin'in ofisi mi?
Hola, ¿ es la oficina del Sr. Raskin?
Judy ve Jerry'e selamlarımı söyle.
Enviando mi cariño a Judy y Jerry
Lannisterlar selamlarını iletti.
Los Lannisters mandan su saludo.
Annene selamlarımı ilet.
Envíele saludos a su madre.
Selamlar, George.
Hola George.
Selamlar, hoşçakallar olmamıştı.
Sin saludos, despedidas, todo eso.
Selamlar.
Emma. - ¿ Qué tal?
Selamlar. Naber?
Hola. ¿ Qué haces?
Merhaba teyze, selamlar.
Hola, tia. Pranam.
Çin'deki ve yurt dışındaki yurttaşlarımıza selamlar.
Saludos a nuestros compatriotas alrededor de China y en el extranjero.
Komutan Jiang, kuvvetlerine en önde liderlik etmek için hazırlanırken Henan'ın 30 milyon insanı birliklerinizi yiyecek ve içecekle selamlar.
Comandante, como se prepara a dirigir sus fuerzas hacia el frente, los 30 millones de personas de Henan saludan a sus tropas con comida y bebida.
- Selamlar, Cüce.
Hola, Hobbit.
- Selamlar.
No creí que volvería a verte.
Selamlarımı iletirsin.
Salúdales de mi parte.
Selamlar, Raylan.
Vaya, hola, Raylan.
Tekrar selamlar Boyd.
Hola otra vez, Boyd.
Selamlar, Kanar.
Saludos, Chacalo.
Annene selamlar.
Buen trabajo averiguando inutilidades del pirata. "Respeto a la patria hermana". ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]